Mida tähendab “kast ja täringud”?

“Kast ja täringud” on idiomaatiline ingliskeelne väljend, mis on kõige levinum Austraalia inglise keeles, mis tähendab “kogu asja”. Tavaliselt on see osa pikemast fraasist, kõige sagedamini “kogu kast ja täringud”. Väljend on üks paljudest sarnastest terminitest, mida nimetatakse merismideks.
Väljend “kogu kast ja täringud” pärineb ilmselt täringumängudest. Paljudes sellistes mängudes hoiavad mängijad täringuid väikeses kastis või tassis, mis on sageli valmistatud puidust või nahast, kui neid ei kasutata. Mõnes mängus on karp või tass tegelikult mängu osa. Näiteks mängus “Valetaja täring” katavad mängijad oma täringud kastiga, et varjata visatud skoori väärtust.

Seda tüüpi mängudes on kast ja täringud ainsad mängimiseks vajalikud seadmed. Nende omamine tähendab seega kõike, mida mänguks vaja on. See on kõige tõenäolisem päritolu selle väljendi kasutamiseks terminina “kogu asi”.

Sarnaseid väljendeid on palju, paljudel on samasugune ebaselge päritolu. Näited hõlmavad “kogu komplekti ja kabood”, “kogu tulistamismatši”, “kogu megillah” ja “kogu lahtrit”. Teised väljendid, nagu „lukk, varu ja tünn” või „konks, nöör ja süvis” jagavad mitmeosalist struktuuri „kogu kast ja täringud”. Neid väljendeid nimetatakse merismideks.

Merism on väljend, milles terviku mitu osa on terviku kujutis. Näiteks Piibli fraas “taevas ja maa” tähistab kogu loodut, samas kui “kõrge ja madal” või “üles ja alla” on alternatiivsed viisid, kuidas öelda “kõikjal”. Samamoodi kirjeldavad kast ja täringud, mis on täringumängude varustuse osad, analoogia põhjal kõike, mida arutatakse. Nagu enamik merisme, ei ole sõnade järjekord kunagi vastupidine: väljend on alati “kogu täring ja täring”, mitte kunagi näiteks “kogu täring ja kast”.

See fraas pole levinud ei Ameerika ega Briti inglise keeles. Kuid see on Austraalia inglise keeles piisavalt levinud, et seda identifitseeritakse sageli iseloomuliku austraallusena. Esmakordselt ilmus see Austraalia slängi terminina 1930. aastatel, kuid enne salvestamist võis see olla kasutusel juba mõnda aega. Kuna see identifitseeritakse Austraalia inglise keelega, on see ka Austraalia veini nimi ja vähemalt ühe Austraalia memuaaride pealkiri.