Kuidas hääldada hispaaniakeelseid sõnu

Esimene samm hispaania keele õppimisel on mõista tähestiku osade hääldust. Õnneks kasutab hispaania keeles samu tähti, mis inglise tähestikus, kuid hääldus on erinev. Iga uue keele õppimine on esmatähtis. Harjutades ja teades erinevaid hääldusreegleid, läheb teil hästi.

1
Tunne viit vokaali. Hispaania keeles kasutatakse samu täishäälikuid, mida inglise keeles, “a”, “e”, “i”, “o” ja “u”. Seal on viis täishäälikuheli, mida peaksite tundma õppima. Erinevalt inglise keelest teevad kõik need vokaalid igas sõnas alati sama heli. Samuti pidage meeles, et hispaaniakeelseid sõnu hääldades ei vaiki vokaalid kunagi.

2
Öelge täht “a”. Täht “a” hispaania keeles kõlab nagu “a” sõnas “isa”. Kui hispaaniakeelses sõnas on rohkem kui üks “a”, teevad kõik “a” sama heli (nt maaana). “Mañana” kõlab nagu “mah-nya-nah”. Pikka “a” sõnades nagu “süüdi” või “nimi” ei kasutata kunagi, kui räägite hispaania keelt.

3
Häälda täht “e”. Täht “e” hispaania keeles kõlab nagu “e” sõnastuses “kaalumine” või “a” sõnas “hiline”. Näiteks “pero” peaks kõlama nii, nagu ütleksite “pay-ro”. Pikka “e” häält sõnades “vajadus” või “kiirus” ei kasutata, kui räägite hispaania keelt.

4
Harjutage i-tähe ütlemist. Täht “i” hispaania keeles kõlab nagu “i” sõnas “masin”. Hispaania “i” kõlab samuti nagu pikk “e” sõnas “olla”. Ärge kunagi hääldage “i” koos häälikuga, mida kasutatakse sõnas “peida”, “kui” või “löö”. Näiteks “hija” kõlab nagu “ee-ha”.

5
Öelge täht “o”. Täht “o” hispaania keeles hääldatakse inglise keeles alati pika “o”-na. Hispaania “o” kõlab nagu “o” sõnas “ei”. Vältige “o” hääldamist, mida kasutatakse sõnades “võimalus” ja “muu”. Näiteks “como” kõlab nagu “koh-moh”.

6
Olge u-tähega ettevaatlik. Tähte “u” hispaania keeles hääldatakse nagu “u” sõnas “kuu”. See täht teeb hispaania keeles ainult ühe heli. Inglise keeles teevad sõnad, mis algavad tähega “u” (nt kasulik, utiliseerima), “y” häält. Kuid ärge kasutage seda tähe “u” hääldust hispaaniakeelsete sõnade hääldamisel. “Cúrcuma” kõlab nagu “koor-koo-mah”. Täht “u” ei tekita kunagi häält, mida leidub sõnas “flutter” või “ultimate”.

7
Ärge tõmmake heli välja. Inglise keelt emakeelena kõnelevatel inimestel on kalduvus täishäälikuid välja venitada. Hispaania vokaalid tuleks hääldada lühikeste helide abil. Näiteks inglise keeles võite sõna “hei” hääldada kui “heeeeey”. Selle asemel hoidke hääldus lühike, nagu ütleksite “hilja”. Täishäälikute heli pikendamine hispaania keele rääkimise ajal annab teistele märku, et te ei räägi hispaania keelt emakeelena, ja see võib raskendada teiste inimeste mõistmist, mida te räägite.

8
Harjutage diftonge. Diftong on kaks kõrvuti olevat vokaali. Kui näete seda, hääldage esimese vokaali heli ja seejärel hääldage teise vokaali heli. Harjutage, kuni saate kaks häält ühe silbina öelda. Peate hääli tegema kiiresti ja mitte iga üksiku täishääliku helisid välja tõmbama. Näiteks “feo” kõlab nagu “feh-oh,”cuando” kõlab nagu “kooahn-doh” ja “suizo” kõlab nagu ” niii-soo.”

9
Tea sarnasusi inglise keelega. Mõningaid kaashäälikuid hääldatakse inglise ja hispaania keeles samamoodi, sealhulgas tähti: “d”, “f”, “k”, “l”, “m”, “n”, “p” ja “t”. Tähte “b” hääldatakse samuti nii inglise kui ka hispaania keeles. Pange tähele, et tähte “b” ja “v” hääldatakse samamoodi, kui räägite hispaania keeles. Näiteks sõna “vaca” kõlab nagu “baca”.

10
Muutke oma “h” vaikseks. Hispaania keeles pole tähe “h” jaoks heli. Kui näete tähte “h”, hääldage sõna nii, nagu seda polekski. Näiteks ignoreerige tähte “h” sellistes sõnades nagu “hola” ja “hombre”. Ainus erand vaikse “h” suhtes on see, kui näete “ch” koos. Öelge “ch” nagu tavaliselt inglise keeles (nt cheers, laps). “ch” heli on “ch” šoti keelest.”Hola” kõlab nagu “oh-la”.

11
Pöörake tähelepanu tähele “c”. Enamikul juhtudel hääldatakse tähte “c” inglise keeles kui “k” (nt case, ettevaatlik, vaip). Sellised sõnad nagu “casa”, “cosa” ja “cuota” järgivad seda reeglit. Kui “c” on enne tähte “e” või “i” (nt cielo, acento), on hääldus “s” nagu sõnas “patt”. Kasutate ka häält “k”, kui näete tähed “qu.” Näiteks hääldaksite “quiero” nii, nagu see oleks kirjutatud “kiero”.

12
Häälda “j” kui “h”. Ingliskeelset “j” kõla sõnades “kohtunik” ja “hüppa” ei kasutata kunagi, kui räägite hispaania keelt. Enamik inglise keelt emakeelena kõnelejaid suudab hääldada “j” tugeva “h”-na. Näiteks “jugar” kõlaks nagu “hoo-gar”. See ei ole aga täpne heli, mida hispaania keelt emakeelena kõnelev inimene teeb. Hispaania “j” teeb sama häält kui “ch” šoti sõnas “loch”, kuid meil pole seda häält inglise keeles, nii et see on keerulisem. Heli “ch” sarnaneb “x” või “ks” häälikuga, mida kasutatakse sõnas “kast”. Heli “j” on keeruline ja selle õige hääldamine nõuab harjutamist.

13
Veeretage oma “r”-d. R-tähte veeretatakse alati, kui räägite hispaania keelt. Mõnele inglise keelt emakeelena kõnelejale võib see olla keeruline, kuna seda heli inglise keeles ei eksisteeri. R-i rullimise harjutamiseks öelge “brr”, kuid kasutage heli tekitamiseks huulte asemel keelt. Heli tekitamiseks peaks teie keel puudutama teie ülemisi hambaid / suu katust.

14
Pöörake tähelepanu topeltkonsonantidele. Topeltkonsonandil “ll” on ainulaadne kõla. Käsitlege “ll” tähena “y” nagu ingliskeelses sõnas “jah” või “sina”. Näiteks sõna “laama” tuleks hääldada nii, nagu oleks see kirjutatud “yama”. Hispaania “pollo” kõlab nagu “poy-yoh”. Tõenäoliselt olete harjunud “ll” õigesti hääldama, kui ütlete sõna “tortilla”. Pidage seda meeles, kui näete teisi hispaaniakeelseid sõnu, millel on “ll.” “R” ja “rr” teevad erinevaid helisid. Klappige oma keelega vastu suu katet, et teha “rr” häält. Heli “rr” nimetatakse trillitud heliks. Mõnikord võite näha “cc”. Näete seda ainult tähe “i” või “e” ees. Häälda “cc” kui “ks”. Sõna “acción” hääldataks kui “aks-ión”.

15
Häälda “x” nagu “j” või “sh”. See hääldus kehtib tavaliselt Mehhiko nimede kohta, nagu “Mehhiko”, “Oaxaca”, “Texas” ja “Xochimilco”. Võite näha sõnu “Mehhiko” ja “Texas” kui “Mejico” või “Tejas”. Sõnas “Xochimilcho” hääldatakse tähte “x” nagu “s”. Kui näete “x” sõnas, mis ei ole mingi nimi (nt exito, taxi, explicar), hääldage “x” nagu tavaliselt inglise keeles.

16
Olge tähega “g” ettevaatlik. Heli, mida täht “g” teeb, sõltub seda ümbritsevatest tähtedest. Kui “g” on enne tähte “a”, “o” või “u”, hääldage seda kõva “g” helina nagu sõnas “golly”. Hispaania sõnad nagu “gato” ja “agonia” järgivad seda reeglit. Kui “g” on enne tähte “e” või “i”, kõlab see nagu hispaania keeles “j”. Hispaania sõnu nagu “gente” ja “gigante” hääldatakse hispaaniakeelse “j” heli abil. Kombinatsioon “gu” teeb ühe heli ja muutub olenevalt ka selle ümber olevatest tähtedest. Kui “gu” on enne “i” või “e”, tekitab see kõva “g” häält. Sellised sõnad nagu “guerra” ja “guisar” on selle näited. Kui “gu” on enne “a” või “o”, kõlab see nagu “gw”. Selle reegli näited hõlmavad sõnu nagu “guante”, “guapo” ja “ambiguo”.

17
Reguleerige seda, kuidas ütlete “z”. Tähe “z” hääldus varieerub sõltuvalt sellest, millist hispaania keelt te räägite. Hispaanias hääldatakse “z” kui “th”, nagu sõnades “nemad” või “seal”. Teistes hispaania keelt kõnelevates riikides hääldatakse tähte “z” täpselt nagu tähte “s”. Hispaania “z” ei kõla kunagi nagu ingliskeelne “z” sõnas “tsoon”. Näiteks “zapato” võib olenevalt murdest hääldada kui “sapato” või “thapato”.

18
Tunnistage erinevust “n” ja “ñ” vahel. Hispaania “ñ” hääldatakse kui “ny”. See kõlab samamoodi nagu siis, kui ütlete “ny” sõnas “kanjon”. See eristamine on oluline, kuna see võib muuta sõna tähendust. Näiteks “ordeñar” tähendab millegi lüpsmist. Kuigi “ordenar” tähendab korraldamist.