Väljend “lühidalt” viitab üldiselt millegi kokkuvõtlikule selgitusele. Kui kõnelejad tahavad võimalikult vähestesse sõnadesse koondada vaid olulised punktid, räägivad nad sellest lühidalt. Midagi, mis on lühidalt öeldud, on lakooniline ja asjakohane. Kuigi kõneleja võib kasutada vaid mõnda sõna või lauset, lisab ta millestki lühidalt rääkides kogu vajaliku teabe.
Nagu kõigi keelte puhul, kasutab inglise keel idiomaatilisi väljendeid. Need fraasid on üldarusaadavad väljendid, mis edastavad ideed tavaliselt värvika keele või metafooridega. Aeg-ajalt lisatakse levinud kasutusse uusi idioome, mis on loodud sündmuste, uue tehnoloogia või muude sotsiaalsete tegevuste kaudu. Vanemad idioomid jäävad püsima, sageli juba ammu sellest ajast, mil neile viidatud sündmusi või ideid mäletatakse. Näiteks idioom “sajab kasse ja koeri” on nii kaldu, et ainus viis mõista, et see tähendab lihtsalt “sajab väga kõvasti”, võib olla selle selgitamine.
Kui midagi on lühidalt selgitatud, on teemat selgitatud minimaalsete sõnadega. Selles väljendis on nii lühiduse kui ka keerukuse tunne. Lühidalt seletatavad teemad võivad tunduda lihtsad või väikesed, kuid üldiselt saab neid laiendada, kui kõneleja otsustab oma sõnumi edastamisel lühiduse asemel ideid edasi arendada.
Puud on nii oluline osa inimeste maailmast, et paljudes keeltes on palju väljendeid, mis on seotud nende aspektide ja funktsioonidega. Väljend “õun ei kuku puust kaugele” tähendab, et lapsest kasvab palju vanema moodi. “Kepid ja kivid võivad mu luid murda” on enesekaitse, mida on korranud peaaegu iga laps. Kellelgi, kes puude eest metsa ei näe, jääb suur pilt puudu.