Mis on suahiili keel?

Suahiili keel on bantu keel, mida räägib kogu Ida-Aafrikas üle 40 miljoni inimese. See on seotud teiste bantu keeltega, nagu lusoga, sulu, xhosa ja ngumba, kuigi sageli on see nendest keeltest üsna erinev. Kuigi suahiili keelt räägib emakeelena vaid ligikaudu 5 miljonit inimest, on sellest Aafrikas saanud lingua franca, mis võimaldab vestelda paljude erinevate bantu keelte kõnelejatel. Just sel põhjusel on kõnelejate üldarv tõusnud enam kui 40 miljonini, mis on tohutult palju Aafrika emakeele kohta mandril, kus on arvukalt populaarseid hõimukeeli.

Keenias, Tansaanias ja Ugandas on suahiili keel ametlik keel. Need kolm riiki asuvad kõik Aafrika kirderannikul, India ookeani serval. Seda räägitakse laialdaselt ka naaberriikides Somaalias, Mosambiigis, Malawis, Burundis ja Rwandas.

Mitte väga kaua aega tagasi ja tänapäevani peeti suahiili keelt mõnes ringkonnas amalgaamkeeleks, mis on moodustatud araabia keele keelekümblusest kohalikesse keeltesse. See teooria on peavoolu keelekogukonnas täiesti diskrediteeritud, kuna on piisavalt tõendeid selle kohta, et Ida-Aafrika suahiili rahvas on peaaegu tuhat aastat rääkinud tänapäeva suahiili keelega ligikaudu analoogset keelt. Lisaks on suahiili keele struktuuril ja paljudel sõnadel nii suur sarnasus teiste bantu keeltega, et geneetiline seos on peaaegu kindel.

Suahiili keeles kasutatakse aga hämmastavalt palju laensõnu, kuna araabia keelt kõnelevad kauplejad on pikka aega suure liiklusega, aga ka India keeli, pärsia ja tänapäeval inglise keelt kõnelevad inimesed. Kuigi sageli räägitakse sellest laensõnade levikust – eriti araabia keelest –, on laensõnade arv üsna võrreldav inglise keele ladina ja kreeka keelekasutusega.

Kaasaegne suahiili keel on kirjutatud ladina kirjaga – muutus, mis leidis aset Euroopa okupatsiooni ajal Ida-Aafrika rannikul 19. sajandil. Varasel suahiili keeles ei olnud tõenäoliselt kirjalikku kirja ja 18. sajandil kuni ladina kirja tekkeni 19. sajandil kasutati suahiili kirjutamiseks araabia kirja.

Suahiili keele õppimine võib olla väga raske inglise keelt emakeelena kõnelevatele inimestele, kellel on vähe kogemusi inglise keelest drastiliselt erinevate keelte kohta. Paljude klasside rühma kasutamine sõnade jaoks, mida tähistatakse eesliidetega, nagu m- ja n-, võib mõnel inglise keele kõnelejal olla keeruline. Ehkki suahiili klassisüsteem on sisuliselt sama mis mõnes Euroopa keeles kasutatav soosüsteem, on suahiili klassisüsteem suurem kui enamiku romaani keele kõnelejate jaoks harjunud ja vähem meelevaldne selle määramisel.
Suahiili keeles kasutatakse ka mõningaid foneetilisi konstruktsioone, mida inglise keele kõnelejatel võib loomulikult olla raske kasutada. Näiteks esialgne m- või n-, kui sellele järgneb teine ​​kaashäälik, moodustab hääliku, millel pole ingliskeelsete sõnade alguses tõelist järelmõju. Suahiili sõna “banaan” jaoks, näiteks ndizi, on heliga, millega inglise või romaani kõnelejatel võib harjuda.

Üks suahiili keele populaarne esinemine inglise keelt kõnelevas maailmas oli Disney filmis Lõvikuningas. Suahiili sõna “lõvi” jaoks simba kasutatakse peategelase lõvi nimena. Filmi populaarne lööklause hakuna matata on samuti suahiili fraas, mis tähendab umbkaudu “no worries”.