Mis on Rondelet?

Rondelet, mida nimetatakse ka ümmarguseks luuletuseks, on range riimi ja meetrilise struktuuriga lühike luuletus. See tuleneb pikemast luuletüübist, mida nimetatakse rondeau’ks. Nimi “rondelet” on deminutiivne vorm sõnast “rondeau” ja tähendab “väike ümar”. Seda tüüpi lühiluuletus on levinud hilisemas keskaegses luules, eriti Prantsusmaal.

Rondeletis koosneb kogu luuletus ainult ühest stroofist. See stroof sisaldab seitset rida. Enamasti on neli rida kaheksasilpilised, kuid esimene, kolmas ja seitsmes rida on vaid nelja silbi pikkused. Selline silbilistruktuur on seda tüüpi luuletustes tavaline, kuid mitte universaalne; mõned näited sisaldavad igal real kaheksa silpi. Mõnda viierealist luuletust võib nimetada rondelettiks, kuid seitsmerealine ülesehitus on rangelt võttes õige.

Luuletuse esimesel, kolmandal ja seitsmendal real ei ole mitte ainult sama väike silpide arv, vaid need sisaldavad täpselt samu sõnu. Seda tüüpi korduvat rida kogu luuletuses nimetatakse refrääniks. See on rondeele iseloomulik tunnus ja esineb mõnevõrra erineval kujul ka rondeau’s, kus see esineb stroofi otstes. Kuigi refrääni sõnad on alati samad, erinevad mõned refräänid kirjavahemärkide või muude tunnuste poolest, et muuta rea ​​tähendust luuletuse erinevates punktides.

Selle luulevormi riimistruktuur põhineb lihtsal mustril, mis koosneb ainult kahest korduvast riimist. Kooskõlas luuletavaga on need tuntud kui A ja B. Esimene, kolmas, neljas ja seitsmes rida kasutavad A-riimi, teine, viies ja kuues rida aga B-riimi. Kuigi rohkem ridu kasutab riimi A kui B, on kolm neist korduvad refräänid. Rondeleti lühikest, kuid keerulist riimi ja meetrilist struktuuri saab kõige paremini demonstreerida näite abil.

Rondelet
on kindlasti keeruline vorm.

Rondelet

on kirjutatud teatud viisil

ja kui te ei järgi normi

avastate, et te ei esine

rondelet.
Keskaegses luules olid rondeletid sageli muusikasse seatud. See võib seletada kirjaviisi varianti “ringviivitus”, kuna “lay” viitab tavaliselt luuletusele, mis on mõeldud laulmiseks. Algses prantsuse keeles seda tähendust aga pole. Sarnasus sõnade “lay” ja “-let” häälduses on juhuslik.