Mõistet “ningarly” kasutatakse kellegi kirjeldamiseks, kes on rahaga ihne. Oma kahetsusväärse sarnasuse tõttu rassilise epiteediga on see süütu sõna aga olnud ingliskeelsete inimeste seas vaidlusi ümbritsenud suure osa 20. sajandist. Juba 1924. aastal ajasid inimesed sõna “nandard” segamini rassilise epiteediga ning ühiskondlikult teadlikel 1990ndatel puhkesid mitmed vaidlused, kui riigiametnikud seda sõna kasutasid. Kuigi nende kasutamine oli oludele igati kohane, nagu näiteks ametniku puhul, kes ütles, et eelarvekärbetega toimetulekuks on tal vaja “rahadega nigel olla”, tõstis avalik kära selle sõna segadust esile.
Sõna “niggardly” juured peituvad indoeuroopa tüves ken-, mis tähendab “kinnine” või “tihe”. Selle sõnaga on seotud ka mitmed muud sõnad, sealhulgas neap, nibble ja nip. Sõna üks varasemaid dokumenteeritud kasutusviise pärineb Chauceri töödest, mis viitab sellele, et sõna oli levinud 14. sajandil. Õigekiri ei olnud sel perioodil standarditud, nii et “ninggardly” esines mitmesugustes värvilistes variatsioonides, kuid sõna tähendus oli selge.
Rassiline lärm, millega seda sõna segamini aetakse, näib olevat välja kujunenud 15. sajandil. See on tuletatud hispaaniakeelsest sõnast “must”, neegri. On selge, et rassiline rämps on mõeldud viitama nahavärvile, kuigi tõenäoliselt kasutati seda algselt puhtalt kirjeldava sõnana, sarnaselt “blond”. Sedamööda, kuidas suhtumine mustanahalistesse muutus, hakkas see sõna omandama kurjakuulutavamaid rassistlikke konnotatsioone ja nüüdisajal peetakse seda väga solvavaks.
Segadused nigela ja täiesti erineva päritoluga sõna vahel illustreerivad üht huvitavat inglise keele probleemi. Kuna inglise keel on võetud keelte liitmisest, ei ole harvad sõnad, mis kõlavad sarnaselt, kuid millel on väga erinev tähendus. Kuna rassiepiteedist on saanud nii laetud sõna, mida kasutatakse, hüppavad paljud inimesed seda kuuldes “ninnult” peale, eeldades, et kõneleja on rassistlik.
Kuigi keeleliselt on kohane kirjeldada kedagi, kes on ihne või kitsas käes, ei pruugi olla soovitatav. Süütu sõna ja rassilise epiteedi vahelise segaduse väljaselgitamiseks on vaja lühikest etümoloogiatundi, mida paljud inimesed ei taha rassiliselt laetud sõnade üle peetava arutelu kuumuses paigal istuda. Kuna paljud inimesed ei soovi solvumise hirmus viisakas vestluses kasutada sõna “ningarly”, on võimalik, et see sõna võib inglise keelest kaduda, kuna puudub tavakasutus.