Mis on mittedefineeriv suhteklausel?

Mittedefineeriv relatiivlause on osa lausest, mis annab lisateavet, kuid ei ole selle tähenduse ja eesmärgi mõistmiseks hädavajalik. Kui seda kasutatakse lause sees, ümbritsetakse selle mõlemas otsas sageli koma ja see algab tavaliselt suhtelise asesõnaga, näiteks “kes” või “mis”. Mittedefineeriva suhtelause näite võib leida lausest “Mu Jaapanis elav sõber kirjutas mulle uue videomängu kohta” kui lause “kes elab Jaapanis”. Selles näites annab klausel lisateavet lause subjekti kohta, kuid tähendus ja eesmärk jääksid puutumatuks ka ilma selleta.

Lause sees oleva mittedefineeriva relatiivlause eesmärk on anda lisateavet millegi selle sees oleva kohta. See teave ei ole aga lause jaoks ülioluline ja see ei mõjuta sisuliselt üldist eesmärki. Seetõttu nimetatakse neid “mittemääratlevateks” või “mittetuvastavateks”, samas kui muud suhtelised klauslid võivad seda tüüpi teavet pakkuda.

Mittedefineeriv relatiivlause eraldatakse tavaliselt ülejäänud lausest komaga, mis toimib samamoodi nagu sulg või sulg. Näiteks lauses “Hiir, mille mu ema mulle ostis, jookseb roolis” eraldatakse lause “mille mu ema mulle ostis” ülejäänud lausest komadega. See näitab, et komades olevat teavet ei kasutata täiendava tähenduse andmiseks. Mittedefineeriv relatiivlause annab sel juhul lihtsalt rohkem teavet lause objektiks oleva hiire kohta.

Seda tüüpi klauslid algavad tavaliselt suhtelise asesõnaga, näiteks “kes” või “mis”, kuigi sõna “see” ei kasutata mittedefineeriva suhtelause jaoks. Selliseid klausleid saab lause sees tuvastada, otsides komasid ja suhtelist asesõna. Sellises lauses nagu “sõin oma lemmikrestoranis lõunaks pitsat, kus jõin liiga palju soodat” tuleb klausel lause lõppu ja selle järel ei ole koma. Sellise mittedefineeriva suhtelause struktuur ja kasutamine jääb aga samaks.

Mittedefineeriva relatiivlause tuvastamisel on oluline jälgida, et see annaks ainult lisateavet, mitte midagi lause tähenduse seisukohalt üliolulist. Lauses “Minu õde, kes on minust vanem, elab Saksamaal” ei kasutata lauset “kes on minust vanem” õe näitamiseks. See tähendab, et kõnelejal on ainult üks õde ja ta ei kasuta sõna “kes on minust vanem”, et näidata mitme õe vahel. Sama fraasi saab kasutada lauses nagu “Minu õde, kes on minust vanem, elab Saksamaal”, milles see on nüüd selle tähenduse lahutamatu osa. Selles näites kasutab kõneleja ühe konkreetse õe tuvastamiseks sõna „kes on vanem kui”, pakkudes lauses täiendavat tähendust, nii et see ei ole enam ebamäärane.