Mis on “head kahekingad”?

Hea kahekingaga kingi peetakse inimeseks, keda peetakse ülimalt vooruslikuks, ennastõigustavaks või ettenägelikuks. Võite kuulda ka head kahe kinga nimetust, mis on slängitermin, mille päritolu on seotud sõnadega “head kahe kingi”. Sellel konkreetsel ingliskeelsel kõnepruugil on üsna pikk ajalugu, mis sisaldab mitmeid keerdkäike.
Mõiste pärineb 1765. aastal anonüümselt ilmunud lasteraamatust The Story of Little Goody Two-Shoes. Raamat, mis oli tol ajal meeletult populaarne, räägib vaesest lapsest, kes käib ringi, kandes ühte kinga. Üks härrasmees kingib talle uue kingapaari ja ta jookseb mööda kogukonda, öeldes “kaks kinga, kaks kinga!” Kui väike tüdruk suureks kasvab, saab temast õpetaja ja lõpuks abiellub ta jõuka mehega. Loo tähendus oli, et kuigi ta kannatas lapsena, oli ta vooruslik, nii et ta sai lõpuks tasu. Muide, “hea” on lühend sõnast “Goodwife”, mis oli tollal alama klassi naiste jaoks levinud viisakuskõne.

Peaaegu kohe hakkasid inglise keele kõnelejad seda väljendit kasutama eriti vooruslike inimeste, eriti väikeste laste kirjeldamiseks, kuigi seda terminit võib kasutada igas vanuses inimeste kirjeldamiseks. Siiski oli sellel terminil ka peen külg; loos olev tüdruk tundub veidi rumal ja tülikas, nii et slängi mõiste oli mõeldud ka sellele, et keegi oli lisaks vooruslikkusele ärritav, räpane või mitte eriti särav.

Aja jooksul muutus selle fraasi tähendus veelgi. Kaasaegses kasutuses kasutavad inimesed seda terminit tavaliselt kellegi kohta, keda peetakse ebasiirasteks. Selle nimega kutsumine tähendab sisuliselt süüdistamist selle võltsimises ja seda terminit seostatakse inimestega, kes teesklevad, et on vooruslikud või head, et midagi saada. Seetõttu võib last, kes püüab klassis õpetajaga sõbralik olla, et saada kiitust, nimetada mänguväljakul tubliks kahekingiks.

Sellest kõnepruugist sündis ka võsu “hea maius”, mis tähendab sama, mis “head kahekingad”. Üleminek positiivselt varjundilt negatiivsele pole ingliskeelsete idioomide maailmas tegelikult sugugi ebatavaline. Kui sotsiaalsed väärtused muutuvad ja inimesed unustavad idioomide päritolu, võivad nende tähendused muutuda algsest vastupidiseks.