Mis on Chickasaw?

Chickasaw on põlisameerika keel, mis kuulub muskogelaste perekonda, kuhu kuuluvad ka choctaw, koasati, alabama, oja, apalachee ja hitchiti-mikasuki. See on kõige tihedamalt seotud choctawi keelega ja paljud selle keele kõnelejad räägivad või mõistavad vähemalt mõnda choctawi keelt, kuna choctawis on rohkem kõnelejaid ja kirikus jumalateenistused piirkonnas, kus elavad chickasaw kõnelejad, peeti ainult choctawi või inglise keeles. lähiajalugu. Choctawi kõnelejad ei saa enamasti Chickasawist aru. 17. ja 18. sajandi jooksul oli see aga lingua franca paljudele Mississippi jõe alamjooksul elanud hõimudele. Tänapäeval elab enamik kõnelejaid Oklahomas Chickasaw Nationis, kuhu hõim 1830. aastatel sunniviisiliselt ümber paigutati, ja seal on alla 1,000 emakeele kõneleja, kes kõik on üle 50-aastased.

Chickasaw häälikud eksisteerivad enamasti ka inglise keeles, mistõttu on inglise keele kõnelejatel suhteliselt lihtne keele põhitõdesid selgeks saada, kuigi paljud grammatilised tunnused on Euroopa keelte omadest üsna erinevad. Chickasawil on 16 kaashäälikut, millest kõik peale ühe on inglise keeles, ja üheksa vokaali. Täishäälikud on vastandatud pikkuse ja nasaalsuse järgi, nii et neid võib pidada üheksa asemel vaid kolmeks, millest igaühel on lühike, pikk ja nasaalne versioon.

Chickasaw, nagu paljud India keeled, on aglutinatiivne, mis tähendab, et selliseid elemente nagu ajavorm, kääne ja pronominaalne subjekt ja objekt väljendatakse pigem lause põhiverbile lisatud morfeemidega, mitte eraldi sõnadega, nagu inglise keeles. Järelikult nõuab lause, mille väljendamiseks inglise keeles võib kuluda palju sõnu, sageli ainult üht sõna Chickasawis. Näiteks ingliskeelne lause “Me abiellume” tõlgitakse kui “Ilittihaalalla’chi”.

Nagu peaaegu kõik põlisameeriklaste keeled, oli ka tibu keel enne eurooplaste Ameerikasse saabumist rangelt suuline keel ja seetõttu puudub emakeel. Aastate jooksul on keele kirjutamiseks kasutatud mitmesuguseid ladina tähestikku kasutavaid süsteeme – sama tähestikku, mida kasutab inglise keel –, mistõttu esineb sageli tekstide vahel ebakõlasid. Siiski pole palju Chickasaw tekste ja ükski pole ametlikult avaldatud.

Chickasaw keele taaselustamise jõupingutusi on tehtud juba 1970. aastatest, kuid nooremad põlvkonnad on enamasti üle läinud inglise keelele ja seda pole emakeelena õpetatud juba mitu aastakümmet. Siiski on Chickasaw õppimiseks saadaval palju raamatuid ja programme, samuti ulatuslik analüütiline sõnastik, mille koostasid Pamela Munro ja Catherine Willmond ning mis avaldati 1994. aastal.