Ladinakeelne sõna brevis tähendab “lühike” või “lühike”. Sellest ladina tüvest tekkis sõna breviaarium. Breviaarium on palveraamat ja muud religioossed tekstid, mida kasutatakse nii era- kui ka liturgilisel jumalateenistusel. Lisaks palvetele on breviaaride hulgas psalme, religioosseid lugemisi ja hümne. Tekstid sisaldavad ka märkmeid selle kohta, kuidas ja millal lõike kasutada. Põhjus, miks sellist teksti nimetatakse breviaariks, on see, et see on paljude raamatute lühend.
Breviaar on ja on väga sageli olnud reisivatele usujuhtidele ja misjonäridele väga kasulik tekst. Kuna misjonid on sageli viinud selliseid inimesi pikkadele ja rasketele teekondadele, oli sageli raske transportida paljusid religioosseid teoseid. Breviaaris on aga teave selliste tseremooniate kohta nagu ristimised, abielud ja matused. Breviaaris on ka kõik vajalik kogukonna jumalateenistuste läbiviimiseks. Seetõttu hõlmas tekst religioosse juhi kõiki põhivajadusi, sealhulgas lõike, mida ta sai kasutada oma isiklikus pühendumuses, olenemata sellest, kus ta maailmas viibis.
Nii protestandid kui katoliiklased kasutavad oma igapäevastes jumalateenistustes sageli breviaare. Usujuhid kasutavad neid raamatuid ka tseremooniate ja igapäevaste tavade juhendina. Enne 1974. aastat avaldatud katoliku breviaarid sisaldasid teavet kunagise jumaliku ameti nime all tuntud kohta. See teave sisaldas juhiseid selle kohta, milliseid palveid tuleks igal tunnil pidada. 1974. aastal aga muutis paavst Paulus VI seda teksti. Nüüd tuntakse seda tundide liturgia nime all.
Konkreetsed tunnid, mis on mõeldud palvele ja pühendumisele pühendatud, on iidse praktika tulemus. Vanas Testamendis andis Jumal Aaroni preestritele korralduse tuua Talle ohvreid hommikuti ja õhtuti. Arvatakse, et jumalik amet inspireeris neid riitusi. Lisaks räägib Taavet psalmides Jumala kiitmisest seitse korda päevas. Need psalmid tugevdasid tõenäoliselt ka breviaari osas “Jumala amet” kirjeldatud tavasid.
Kuna breviaarid on olnud kasutusel sajandeid ja erinevate ususektide poolt, on nendest palju erinevaid versioone. Need on sisaldanud erinevaid teabe ja õpetlike tekstide kombinatsioone ning neid on tõlgitud paljudesse erinevatesse keeltesse. Breviaariumid on trükitud väga kaunistatud, suure disainiga versioonides; need on eksisteerinud ka kõige lihtsamal kujul. Vaatamata breviaari paljudele erinevatele versioonidele on nende üldine eesmärk pakkuda teavet põhiliste usutavade kohta, jäänud samaks.