Millest pärineb fraas “Silmade nägemine valusatele silmadele”?

Idioom „vaatepilt valusatele silmadele”, mis tähendab tervitatavat ja meeldivat sündmust, näib olevat pärit vähemalt 1700. aastatest, kuigi seda võidi kasutada ka varem. Nagu sageli tuntud idioomide puhul, on selle fraasi laenanud tööstus, nagu selgub juhuslikust optomeetriabüroode uuringust. Paljud inimesed räägivad jätkuvalt, et kõnekeeles on midagi valusate silmade jaoks, kuigi nad ei pruugi selle fraasi juurtest teadlikud olla.

“Valus” viitab antud juhul pingele, hirmule, murele või kurbusele. Kuigi see sõna tähendus inglise keeles pole enam levinud, oli kuningas Jamesi piibli ajal see üldtunnustatud kasutus. Kuna King Jamesi piibel oli Piibli üks varasemaid ametlikke tõlkeid inglise keelde, võib eeldada, et paljud Piibli sõnakasutused kajastasid tavakasutuses, kuna eesmärk oli muuta Piibel kõigile kättesaadavaks. Sel perioodil kirjutasid paljud inimesed ja rääkisid sellistest asjadest nagu “väga hirm” ja “väga hirm”.

Selles “valu” tähenduses oleks valusate silmade nägemine midagi sellist, mis leevendab pingeid või hirmu. Tundub, et Jonathan Swift oli esimene inimene, kes kasutas seda terminit trükis aastal 1738, kirjutades, et “sinu nägemine on hea silmadele.” Tema selle termini juhuslik kasutamine viitab sellele, et see oli tõenäoliselt selle perioodi Inglismaal hästi tuntud fraas, nii et see võis olla kasutusel aastakümneid varem.

Aastate jooksul on Swifti sõnu lühendatud, kusjuures enamik kõnelejaid on redigeerinud sõna “hea” ja muutnud idioomi “vaatemärgiks valusatele silmadele”, kusjuures tähendus on jäänud samaks. On mõned erandid; mõned inimesed kasutavad seda terminit eitavalt, mis viitab sellele, et kõnealune nägemine põhjustab tegelikult silmade valu. Selle fraasi tavapärase tähenduse ümberpööramine on aga suhteliselt haruldane ja tavaliselt kontekstist selge. Kui avastate end selle fraasi üle vaidlemas kellegagi, kes usub, et sellel on negatiivne tähendus, võiksite juhtida tähelepanu sellele, et hea kasutus on varasemast kui halb.

Optometristid, kes on selle termini valinud, ei pruugi olla teadlikud, et kõnealused silmad on pigem valusad hirmu mõttes kui valusad. Samamoodi inimestega, kes on välja mõelnud nutikaid sõnamänge, mis sisaldavad homonüüme sõnadele “nägemine”, nagu “sait” ja “tsita”.