Mida teeb meditsiiniline transkriptsioon?

Meditsiiniline transkriptsioonikirjutaja on vilunud masinakirjutaja, kes oskab suurepäraselt tõlgendada loetut või kuuldut ning on hea grammatik. Samuti peavad nad hästi tundma meditsiinilist keelt ja termineid. Lisaks peavad meditsiinilistel transkriptsioonidel olema võimalik kuuldut võtta ja seda redigeerida, teisendada või loogiliseks muuta ilma asjakohaseid üksikasju või meditsiinilist teavet muutmata.

Meditsiiniliste transkriptsioonide autorid võivad töötada arstikabinettides, kindlustusseltsides, üksikutes arstides või haiglates. Nende peamine ülesanne on dikteeritud materjali transkribeerimine selgeks ja arusaadavaks tekstiks, üldiselt patsientide kohta teabe kaardistamise eesmärgil. Selleks peab meditsiinilise transkriptsiooni koostaja suutma tõlgendada seda, mida ta kuuleb või loeb, sest mitte kõik arstid või meditsiinitöötajad ei koosta selgeid transkriptsioone. Pole haruldane, et meditsiinitöötajad peavad transkriptsiooni ajal vestlusi, annavad juhiseid transkriptsiooni osade ignoreerimiseks või jätavad välja mõned olulised üksikasjad, mis muudavad patsiendi kaardistamise täielikuks. Kui see juhtub, võib meditsiinilise transkriptsiooni tegijal tekkida vajadus arstidega vestelda selle üle, mida nad silmas pidasid, kuid sagedamini peavad nad välja selgitama, mida meditsiinitöötajad mõtlesid, võttes minimaalse kontakti isikuga, kes algse materjali dikteeris.

Suur osa salvestusest, mida meditsiiniline transkriptsionist tõlgendab, põhineb kas salvestatud lindil või diktofonimasinatel. See tähendab, et meditsiiniline transkriptsioon peab mõistma põhilist dikteerimist ja lühikest kätt. Viimasel ajal on dikteerimise suundumus olnud hääljuhtimisega tarkvara kasutamine, kuid see ei jäta meditsiinilist transkriptsioonitöötajat tööta. Selle asemel tuleb arvutisse dikteeritud materjal lugeda, toimetada, tõlgendada, õigesti kirjavahemärkidega panna ja hoolikalt ümber kirjutada, et materjal oleks kõigile teistele lugejatele selge. Hääletuvastustarkvara ei suuda praegu teavet õigesti tõlgendada ja see transkribeerib loomulikult kõik, mida öeldakse. Meditsiiniliste transkriptsioonide autoritel võib selliste programmide tõlgendamisel veidi trükkida, kuid nad peavad siiski leidma viisi, kuidas arsti kavatsust kõige selgemalt väljendada, eemaldades samal ajal kogu ebaolulise materjali.

Tõhusa meditsiinilise transkriptsiooni kirjutaja võti seisneb töötaja võimes otsustada, mis on asjakohane. See tähendab, et mitte ainult mõisted peavad olema äratuntavad, vaid neid tuleb ka mõista. Transkriptsionist ei pruugi olla võimeline otsustama, mis on oluline, ilma põhiteadmisteta meditsiiniliste terminite tähendusest. Transkriptsioonikirjutajale on palju koolitusi, mis keskenduvad meditsiiniterminite ja -fraaside mõistmisele ning nende fraaside levinud slängi õppimisele, mis aitavad transkriptsioonitegijal oma tööd õigesti ja tõhusalt teha.