Mida tähendab “vormist välja painutatud”?

On palju ingliskeelseid väljendeid, millel sõna-sõnalt ei ole erilist mõtet. Neid fraase nimetatakse idioomideks. Idioomid on mõeldud piltlikult võtmiseks ja üldiselt tulenevad fraasi sõnasõnalistest tähendustest, mis on asjakohased muudes kontekstides või on olnud asjakohased minevikus. Kuigi mitteameeriklastel võib olla raske mõista mõnda keerulisemat idioomi, on paljusid lihtne välja mõelda.

Populaarne Ameerika idioom on “vormist välja painutatud”. Kõige tavalisem kontekst on öelda kellelegi, et ta ei ärrituks probleemi pärast. See on sama, mis ärrituda, ägestada või liigselt ärrituda millegi pärast, mida tavaliselt ei saa aidata. Näiteks võidakse inimesel soovitada, et ta ei läheks alaealise parkimistrahvi pärast vormist välja. See on midagi, mida ei saa muuta ja seetõttu peaks inimene sellega lihtsalt tegelema ja edasi liikuma.

Veel üks selle fraasi kasutamine on mõeldud millegi kohta, mis on pisut erinev sellest, mis see peaks olema, näiteks ütlus, et kellegi plaanid on ettenägematute asjaolude tõttu vormist väljas. Antud olukorras tähendab see, et tehtud plaanid on sassis. Võib-olla oli liiklus tihe või keegi jäi haigeks. Ükskõik mis põhjusel ei suuda inimene oma plaane ellu viia nii, nagu ta algselt pidas. See kasutus ei ole nii tavaline kui esimene, kuid seda kasutatakse siiski aeg-ajalt.

Fraas on levinud ka siis, kui viidatakse purunenud või painutatud objektidele, kus seda fraasi algselt kasutati. Kui küüs on vormist välja painutatud, on see kasutu. Seetõttu julgustab see lause inimesi väikeste probleemide pärast mitte irratsionaalselt ärrituma. Kui sul on selge pea ja suudad ratsionaalselt mõelda, on kergem lahendada kõik ettetulevad probleemid. Kui olete ärritunud või väga emotsionaalne, on lahenduse leidmine palju raskem. Rahulikuks jäämine on tavaliselt parim viis raskele olukorrale lähenemiseks.

Sellel fraasil on mitu idioomi, mis on tähenduselt väga lähedased. Üks populaarsemaid on anda kellelegi nõu, et “ära pea lehma” või ärge minge millegi pärast “pahale”. Kui olete kellegi tegemiste pärast väga vormist väljas, on tõenäoline, et “hüppate neist üle” või isegi “lõhkute oma topi”.