Mida tähendab “Puhata oma meelt”?

“Blow your mind” on ingliskeelne idioom, mis tähendab, et miski on kellegi ajule sügavat mõju avaldanud. Selle fraasi tähendus tuleneb liialdusest, sest midagi, mis sõna otseses mõttes segab, tapaks kõnealuse inimese. Positiivses mõttes tähendab “puhu mõistust” üldiselt seda, et keegi on kogetu pärast uimastanud või rabatud. Fraasile võib lisada ka negatiivse tähenduse, kui juhtunu on inimesele negatiivselt mõjunud.

Inglise keeles on tavaline, et inimesed pipardavad oma kõnet idioomidega. Idioomid on fraasid, mis omandavad tähenduse, mis erineb fraasis sisalduvate sõnade otsesest tähendusest. Kultuuris populaarse kasutamise kaudu kasvatavad need idioomid tähendusi, millest kõnelejad ja kuulajad saavad kohe aru, kes mõistavad, et neid ei tohiks võtta sõna-sõnalt. Üks kõige eredamaid neist idioomidest on fraas “puhu oma meel”, mis loob kohe meeldejääva ja mõjuva kogemuse kujutluspildi.

See fraas saab oma tähenduse tõsiasjast, et selleks, et miski pähe lööks, peab see olema unustamatu sündmus. Sellisel kogemusel võib olla mõju, mis muudab selle fraasi subjekti igaveseks. Tõepoolest, seda väljendit kasutatakse sageli seoses mõne kultuurisündmusega. Kujutage ette, et keegi ütleb: “Peate seda albumit kuulama, sest ma ütlen teile, et see lööb su mõistuse läbi.”

Muidugi, kui kellelgi läheks sõna otseses mõttes pähe, oleks see jube sündmus. Võib-olla nii on see väljend kohati negatiivse tähendusega külge pandud. Enamasti esineb see mingisuguse uimastitarbimise kontekstis, mis põhjustab kellelegi korvamatut kahju. Näiteks võib keegi öelda: “Kõik need aastad kokaiini tarvitamist pani ta mõistuse pähe ja nüüd on ta väga halvas vormis.”

“Blow your mind” on äärmiselt kirjeldav fraas, kui arvestada sõnade otseseid tähendusi. Idioomi võib lühendada ka terminiks “meeltepuhumine” ja kasutada omadussõnana. Sellises kasutuses võib inimene öelda: „Selle raamatu lugemine oli meeletu kogemus; Nüüd, kui olen seda lugenud, näen neid probleeme hoopis teisiti.