“Püham kui sina” on fraas, mida kasutatakse, et kirjeldada kedagi, kes käitub teistest kõrgemal või keda peetakse nii käituvat. Tavaliselt viitab see fraas suhtumisele, mis asetab inimese moralistlikul tasandil teistest kõrgemale. Kuigi keegi pole täiuslik, võib see väljavaade viia selleni, et inimene osutab kiiresti teiste inimeste puudustele, kuid märkab harva enda omasid. See termin viitab sageli kellelegi, kes on oma tõekspidamistes nii vaga ja usklik, et mõistab teiste üle kohut, mida paljud inimesed peavad täpselt vastupidiseks piibellikule hoiatusele „Ärge mõistke kohut, et teie üle kohut ei mõistetaks”.
Selle fraasi täpne päritolu pole teada. Mõnikord arvatakse, et see pärineb piibli lõigust Jesaja 65:5, mille King James Versioni tõlge ütleb: „Ära tule mulle ligi, sest ma olen sinust püham”. Sõltumata selle päritolust, hakati seda fraasi inglise keeles kasutama alles 20. sajandil.
Sõna “sina” pärineb vana inglise keelest. Kuigi seda kasutatakse tavalise asesõnana, mis tähendab „sina”, kasutati seda kunagi teatud piiblitõlgetes eranditult Jumalale viitamiseks ja seda kasutati suurtähtedega. Nende teadmiste valguses võib väljendit “sina püham” tõlgendada nii, et see tähendab enda seadmist Jumalast kõrgemale.
Piibli variseride, usujuhtide rühma, kes olid oma veendumustes väga pühendunud, suhtumist võib tõlgendada kui „pühamat kui sina”. Uue Testamendi raamatute järgi pidasid variserid nii rangelt kinni religioossetest seadustest, et olid vastu, kui Jeesus tegi hingamispäeval häid tegusid. Seda tehes väideti, et nende suhtumine rikkus seadust, sest oma õiguses seadsid nad end Jumalast kõrgemale.