Kui inimest peetakse halvas vormis, tähendab see fraas üldiselt, et tal on halb tervis või ta pole füüsiliselt vormis. Mõned Põhja-Ameerika ja Euroopa elanikud kasutavad seda idioomi, et kirjeldada inimest, kes on haiglas raske haiguse all, võib-olla isegi surma lähedal. Kergematel asjaoludel võib arst öelda, et tema patsient on halvas vormis, kui testitulemus näitab midagi negatiivset, mis võib viia tervise halvenemiseni. Mõistet halb vorm võib kasutada ka sõna-sõnalt, mis tähendab, et inimene peab hakkama paremini sööma ja treenima, et kaotada soovimatut kaalu. Teistes olukordades võiks väljendit halb kuju kasutada raseda naise, rahalistes raskustes või alkoholijoobes inimese kirjeldamiseks.
Enamasti, kui keegi mainib Põhja-Ameerikas mõistet “halb vorm”, peab ta silmas kedagi, kes on halvas füüsilises vormis. Samamoodi võib arst kasutada terminit “hea vorm”, et kirjeldada kedagi, kes on läbinud füüsilise testi või saanud suurepärased testitulemused, kuid seda saab sama lihtsalt rakendada kümnete muude positiivsete stsenaariumide puhul. Seda terminit kasutatakse nii üldiselt, et möödujal, kes kuulis kedagi seda fraasi kasutamas, poleks aimugi, millele viidati, isegi kui ta tunneks kõnelevaid inimesi.
Kuigi näib, et sõnasõnaline määratlus viitab halvas füüsilises või vaimses vormis olevale inimesele, saab seda kasutada ka mitmete muude stsenaariumide kirjeldamiseks. Kui kellegi auto näiteks kiirteel seisma jäi ja ta pidi remondijaama kõndima vaid selleks, et teada saada, et rahakott on ikka veel autos, võib hooldusteenindaja kasutada seda fraasi olukorra kirjeldamiseks. Teine väljend on kasutusel siis, kui keegi on nii palju alkoholi tarvitanud, et suudab vaevu seista; tema sõbrad võivad naerda ja kasutada väljendit.
Väljend “halb kuju” on üks paljudest ingliskeelsetest ütlustest, mida liigitatakse idiomaatilisteks väljenditeks. Tavaliselt on idioomide tähendus fraas, millel pole mõtet kellelegi väljaspool seda sõna kasutavat rühma või kultuuri, sest sõnasõnaline määratlus tähendaks midagi muud. Näiteks teine Ameerika idioom on “high five”, mis tähendab tervitamisel või tähistamisel kätega löömist iga inimese pea kohal. Teised kultuurid ei pruugi sellest terminist aru saada.