Kui inglise keele kõneleja räägib sellest, et keegi on “loenduse pärast maha jäänud”, viitab ta enamasti olukorrale, kus subjekt on võitluses kaotanud või muul viisil ebaõnnestunud. Idioom on spordimetafoor, mis väljendab negatiivset tulemust selle jaoks, kellele või millele iganes kõneleja viitab. Seda väljendit kasutatakse ka show-äris, näiteks esinemiskunstnike ja muusikaliste bändide nimedes.
Paljud inimesed toovad selle fraasi päritolu tagasi 1920. aastatesse. Mõned peavad seda üldiselt Ameerika idioomiks, kuigi seda fraasi võib kasutada ka teistes inglise keelt kõnelevates ühiskondades. Sarnane fraas “loendamise eest väljas” pärineb peaaegu sama kaugele. See alternatiivne fraas viitab rohkem teadvuse kaotusele, seega eessõna “väljas” mitte “maha”.
Alternatiivsed fraasid “loenduse alla” ja “loenduse väljas” viitavad mõlemad sama tüüpi spordialadele. Kõige silmatorkavam on see, et paljud inimesed seostavad neid idioome poksispordiga. Poksis annab “kümnearvestus” maapinnale kukkunud mängijale võimaluse püsti tõusta ja võitlust jätkata. Kui see inimene jääb loenduse ajal alla, ei ole ta suutnud taastuda ja on võitluse kaotanud.
Sellises olukorras kasutatakse mõnikord sarnaseid fraase. Näiteks võib keegi, kes kasutab fraasi idiomaatiliselt, nimetada midagi ka “TKO-ks”. Lühend tähistab täielikku nokauti, mille tulemuseks on sageli see, et mängija on “loenduse eest väljas”. Kõnelejad saavad verbina kasutada ka lihtsamat “KO”, mis tähistab knockouti, näiteks öeldes “projekti kõrge maksumäär KO”.
Oluline on eristada neid idioome fraasist “alla ja välja”. Kuigi “alla ja välja” võis algselt olla spordi metafoor, seostatakse seda palju rohkem üldise halva õnne ja ebaõnnestumisega kui vahetu ebaõnnestumisega, nagu tähendab “loenduseks maha”. Fraasi “loendamine maha” kasutamine viitab sellele, et ebaõnnestunud osapool on kaotanud vahetu lahingu, kuid võib-olla suudab peagi taastuda ja ebaõnnestunud stsenaariumi uuesti proovida.