Fraas “kõik tee Hiinas” on osa pikemast fraasist, mis sisaldab tavaliselt eitavat, näiteks: “Ma ei läheks sinna kogu Hiina tee pärast” – seda tüüpi fraasi tähendus on see, et kõneleja ei nõustu mõnele ettepanekule iga hinna eest või et ükski rahasumma või kasu ei sunniks teda mingit konkreetset asja tegema. Siin esitatakse „kogu Hiina tee” kui midagi, mis esindab suurt kogust midagi või millel on kõneleja jaoks suur väärtus.
Üldjuhul mõistavad inglise keelt kõnelejad ülaltoodud fraasi mõttel, et Hiinal, olles suur riik, millel on teega kultuuriline seos, on suur teevaru, mis kokkuvõttes oleks äärmiselt suur ja väärtuslik. On tõsi, et Hiina on traditsiooniliselt tootnud suures koguses teed ja eksportinud seda välismaale. Kui seda kõnekeelset fraasi kasutama hakati, mõistsid ilmselt paljud, et selle kauba Hiina pakkumine oleks teoreetilisel turul kõrge väärtusega.
Kuigi Hiinas toodetakse palju teed, väidavad mõned eksperdid, et fraas “kõik tee Hiinas” võib olla seotud ka Hiina kaubandusega seotud ajalooliste sündmustega. 1840. aastatel, pärast oopiumisõda, kus välismaalased üritasid edendada uimastite salakaubavedu kogu Hiinas, allkirjastas Hiina valitsus Nanjingi lepingu, millega Hiina loobus teatud kaubandusõigustest. Selle rahvusvahelise lepingu tulemustes kaubeldavate kaupade hulgas oli tee osa laiemast Hiina toodetest, mis oleks ekspordina muutunud vähem kasumlikuks.
Fraasi “kõigele Hiina teele” ei tohiks segi ajada teise fraasiga, mida tavaliselt kasutatakse osades inglise keelt kõnelevates riikides: “mis on [x]-l pistmist Hiina tee hinnaga?” Sellel viimasel retoorilise küsimuse esitaval fraasil on hoopis teine tähendus ja kasutusala. See annab sisuliselt teada, et kõneleja arvates on pakutud teema käsitletava teema jaoks suures osas ebaoluline.
Selles teises lauses on “tee hind Hiinas” lõdvalt seotud tegeliku toormekaubanduse ideega ja omavahel seotud turgude teooriaga. Paljud finantseksperdid suudavad tõmmata piire ühelt näiliselt mitteseotud finantsväärtuselt teisele. Hiina tee väärtuste näitel näitavad seda fraasi kasutavad kõnelejad, et kaks erinevat ideed ei ole omavahel seotud.