Idioomi “sild liiga kaugel” kasutatakse tavaliselt viidates millelegi, mis on liiga ambitsioonikas või drastiline, et olla realistlik, või kirjeldada tegevust, mille teostamine on väga keeruline ja nii keeruline, et see tõenäoliselt ebaõnnestub. Seda saab kasutada mitmesugustes seadetes, et kirjeldada asju, mis on lihtsalt kättesaamatud, kas strateegiliselt, rahaliselt või isiklikult. Sageli, kuid mitte alati, seostavad inimesed seda fraasi asjadega, mis põhjustavad tõsiseid probleeme või tagajärgi. Näiteks võib poeomaniku uimast otsust frantsiisi anda või mitu asukohta kiiresti avada, kui need asukohad ebaõnnestuvad ja läksid maksma palju raha. Selle idioomi juured on Teise maailmasõja taga, kui liitlasväed juhtisid ebaõnnestunud missiooni, et ületada mitu Saksa silda missioonil, mida tuntakse operatsioonina Market Garden. See ebaõnnestumine oli nii romaani kui ka hiljem filmi “Bridge Too Far” pealkirja aluseks, mis koos on peamiselt vastutavad selle idioomi laialdase kasutamise eest ingliskeelsetes kogukondades.
Põhiline tähendus
Kui kasutatakse väljendit “sild liiga kaugel”, tähendab see, et kirjeldatud eesmärki või missiooni ei juhtu või see ebaõnnestub. Näiteks võib üleulatuva eesmärgiga ettevõte oma tegevuse lõpetada. Inimese või grupi liiga ambitsioonikas projekt tuleb võib-olla täielikult maha jätta, kui seda ei saa lõpule viia, mis toob kaasa aja, raha ja vaeva raiskamise. Realistlikuma eesmärgi saavutamine oleks palju tõenäolisem ja eesmärgi liiga kaugele laiendamine võib edu mittesaavutamisel kaasa tuua ebaproportsionaalselt palju soovimatuid tagajärgi.
Ajaloolised juured
See idioom võlgneb populaarsuse Briti kindralleitnant Frederick Browningule, kes oli 1944. aasta septembris operatsiooni Market Gardeni nime all tuntud ebaõnnestunud liitlaste missiooni üks peamisi juhte. Selle operatsiooni käigus püüdsid liitlased pääseda mööda sakslaste liinidest ja vallutada mitu silda. Holland, mis oli tol ajal natsivägede poolt okupeeritud.
Missiooni ajal suutsid liitlaste väed haarata mitu silda, kuid Wilhelmina kanali ületava silla lammutamine lükkas need edasi. Oodatust nähti palju suuremat vastupanu ja lõpuks alistati liitlased. Paljud sõdurid jäid lõksu, kuna sildu ei hoitud, ja nad tuli evakueerida. Liitlasvägede seas hukkunute täpne arv pole teada, kuid arvatakse, et hukkunuid, haavatuid või teadmata kadunud on üle 15,000 XNUMX inimese. Browning, kes väidetavalt oli algusest peale missiooni suhtes skeptiline, ütles enne operatsiooni algust missiooni korraldajatele, et “ma arvan, et me läheme sillaga liiga kaugele”. Tema sõnu ei võetud ilmselt arvesse, kuid võtke kokku idioomi sentiment, nagu seda tänapäeval kasutatakse.
Kirjanduse ja meedia pealkirjad
Idioom sai populaarseks pärast seda, kui Browningi tsitaati kasutas iiri kirjanik Cornelius Ryan 1974. aastal ilmunud romaani pealkirjana ning 1977. aastal ilmus sellel raamatul põhinev ja sama pealkirjaga film. Filmi lavastas Briti filmirežissöör Richard Attenborough. Lisaks kasutatakse seda fraasi II maailmasõja-teemalise videomängu pealkirjana, mille 1990. aastate keskel avaldas USA-s asuv Microsoft Corporation.
Kõnekeele kasutamise näited
Inimesed ei kasuta idioomi tavaliselt sõjapidamise või sõjaliste strateegiate kirjeldamiseks ja seda saab tõepoolest rakendada paljudes igapäevastes olukordades. Tavakõnes kasutatakse seda sageli millegi kirjeldamiseks, mille saavutamiseks tuleb lihtsalt palju vaeva näha. Inimene, kes mõtleb puhkusekuludele, võib öelda midagi sellist: “Olime nädala hotellis, tegime lõbusaid ekskursioone, kuid paadi rentimine oli sillaks liiga kaugel.” Samamoodi võib keegi, kes mõtleb õigel ajal nõudmistele, märkida, et lisaülesanne, -töö või -taotlus oli liiga kaugel – eriti kui selle täitmine põhjustaks inimesele tugevat stressi või raskusi.