Mida see tähendab, kui teie süda jätab löögi vahele?

Inimese süda ja hing on nii tihedalt seotud, et selle kohta on laule. Selle kohta on ka idiomaatilisi lauseid. Inimesed, kes ei suuda oma romantilisi tundeid varjata, kannavad oma südant varrukatel ja kui nad kogevad hiljem meelemuutust, murravad nad kahtlemata südant, kui nad just seda ei näe ja oma südant kõvaks ei tee. Ütlematagi selge, et sellises olukorras pole ime, kui süda jätab löögi vahele, mis tähendab lihtsalt närviliseks muutumist või põnevust.

Inglise keel on idioomidest täiesti tulvil. Idioomid kipuvad kauaks külge jääma, nii et mõnikord võib kõneleja teada, mida idioom tähendab, kuid ei suuda loogikat selgitada. Hea näide on väljend “Lind käes on kaks väärt põõsas.” See vanamoodne kõnepruuk pärineb ajast, mil pistrikukütt oli väga õnnelik, et tema lind randmel istus ja oli valmis hüppama pärast kahte pahaaimamatut nurmkana, kes peitsid end metsaaluses. Teised, nagu idioom “süda jätab löögi vahele”, on läbipaistvamad.

Üks viis selgitada, miks seda konkreetset väljendit on suhteliselt lihtne mõista, on mõista, et inimkeha reageerib sündmustele väga selgelt, tugevalt füüsiliselt ja emotsionaalselt. Meie süda kiireneb, kui oleme ärevil või elevil ja eriti kui tunneme armastuse uimaseid tiibu. Tundub, et tormav süda komistab enda peale, jätab ühe löögi vahele ja tormab kokku kaks või kolm lööki, et seda tasa teha. Kui seda lihtsalt kirjeldada, siis “süda jätab löögi vahele” on täpne kirjeldus olukorra ajal füüsiliselt toimuvast.

See tähendab, et kui keegi ütleb: “Mu süda jätab löögi vahele, kui ma mõtlen auhinna võitmisele”, väljendatakse samaaegselt idioomi ja füüsilise reaktsiooni kirjeldust. See aga ei tähenda, et kõik idioomid, mille keskseks metafooriks on inimsüda, oleksid sama lihtsalt mõistetavad. Südame idioomid, mis väljendavad ainult füüsilisi või emotsionaalseid reaktsioone, on paremini mõistetavad kui need, mis sõltuvad ammustest objektidest või hoiakutest.

Puudumine paneb südame hellitama – sellest saab aru peaaegu igaüks, kes on veetnud aega eemal armastatud, kuid mõnevõrra tüütavast õest-vennast; see on lihtne tõde, mis on maskeeritud idioomiks. Kui sõber teatab, et miski soojendas tema südant, on tähendus vähem selge. Kiire reis ammuse keeleteaduse juurde võib aidata seda selgitada. Cochleae cordis on ladina keeles südamevatsakesed; see rikuti kukeseenteks kui kahepoolmelise merelooma nimeks, mis avatuna meenutab südant.