Kuidas võõrustada vahetusõpilast

Vahetusõpilase võõrustamine võib olla elumuutev kogemus nii õpilasele kui ka teile. Võõrustajaks saamine annab võimaluse jagada oma kultuuri ja traditsioone uute inimestega. See annab teile ka võimaluse õppida, kuidas teised elavad. Vahetusõpilase võõrustamine võib olla väljakutse, kuid samas ka seiklus, millest ei tasu ilma jääda!

1
Siit saate teada, mida tähendab vahetusõpilase võõrustamine. Ameerika Ühendriikide Haridus- ja Kultuuriküsimuste Büroo on hea koht alustamiseks. Kuigi konkreetsed nõuded võivad programmiti erineda, peate suutma pakkuda oma vahetusõpilasele turvalist, turvalist ja tervitatavat elukohta. Sel ajal, kui õpilane on teiega, peate suutma tagada transpordi ja toidu. Peaksite olema võimelised pakkuma tuge, juhendamist ja julgustust noorele inimesele, kes võib tunda end uue kultuuri pärast ebamugavalt või hirmunud (vähemalt alguses). Eelkõige peaks teid huvitama mõnikord keeruline seiklus oma riigi ja kultuuri esindamisel teistele. Vahetusprogrammid jagunevad tavaliselt kahte kategooriasse. Pikaajalised programmid kestavad tavaliselt kauem kui kaheksa nädalat. Need võivad olla isegi terve akadeemiline semester/semester/kvartal või aasta. Lühiajalised programmid on tavaliselt kaheksa nädalat või vähem. Mõnel programmil on konkreetsed nõuded selle kohta, kes võib olla vastuvõtva pere. Paljud programmid seda ei tee. Näiteks USA välisministeeriumis on olnud võõrustavaid peresid, kes olid üksikud täiskasvanud, samasoolised paarid, sõjaväelaste perekonnad ja täiskasvanud lastega eakad paarid.

2
Leidke mainekas hostimisagentuur. Mitmed riigiasutused viivad läbi välisüliõpilasvahetusprogramme. Paljud koolid korraldavad oma välisvahetusprogramme teiste riikide koolidega. Samuti on era- ja mittetulundusühinguid, mis korraldavad välisvahetusüliõpilaste ööbimist võõrustavate perede juures. Olenemata sellest, millise marsruudi valite, tehke mõned uuringud, et olla kindel, et osalete mainekas programmis. Better Business Bureau hindab paljusid vahetusprogramme. USA välisministeerium korraldab mitmeid noortevahetusprogramme. Nende hulka kuuluvad vahetused Saksamaalt, Euraasiast, Lõuna- ja Ladina-Ameerikast ning mitmest suure moslemirahvastikuga riigist pärit õpilastega. Rahvusvahelise haridusreisi standardite nõukogu (CSIET) on mittetulunduslik organisatsioon, mis aitab tagada vahetushariduse kvaliteedistandardid. keskkoolis. CSIET-iga loetletud programmid on tõenäoliselt vastutustundlikud, hea mainega ja usaldusväärsed. CSIET-i hostimisvõimalusi leiate ka nende veebisaidilt.ASSE rahvusvaheline üliõpilasvahetusprogramm on välisvahetusprogrammide suursponsor ja sellel on palju sidusprogramme. Need võivad olla hea koht otsingu alustamiseks.

3
Mõistke selgelt oma kohustusi ja eeliseid. Võõrustavaks pereks saamine on suur vastutus, kuid see on ka suurepärane õppimiskogemus nii teile kui ka teie võõrustatavale õpilasele. Võtad endale vastutuse oma vahetusõpilase heaolu eest. Veenduge, et olete valmis selle väljakutse vastu võtma. Hea tugivõrgustiku olemasolu, näiteks ühendusesisesed ühendused, aitab teil seda vastutust hallata. Peate oma õpilast sööma vähemalt kolm korda päevas. Samuti peab olema võimalik tagada transport (või juurdepääs ühistranspordile), kuna vahetusõpilased ei tohi sõita. Teie õpilase vanemad või sponsorid maksavad isikliku reisi, tervisekindlustuse ja programmitasud. Paljudel juhtudel annavad nad õpilasele ka kuluhüvitist. Enamik programme eeldab, et vähemalt üks leibkonnaliige on 25 (või 26) või vanem. Mõned programmid võivad nõuda, et vastuvõtvatel peredel oleks vähemalt kaks liiget. Te ei ole õpilase seaduslik eestkostja ja te ei vastuta õpilase tegude eest. Siiski eeldatakse, et näitate oma õpilasele head eeskuju ja aitate neil õppida tundma kohalikke tavasid ja seadusi. USA välisministeerium ei luba võõrustajatel saada hüvitist ega stipendiumi. Need võimaldavad teil taotleda kindlasummalist maksusoodustust 50 USD kuus.

4
Rääkige teiste võõrustajatega. Parim viis saada teada, mis tunne on olla võõrustav pere, on rääkida teiste inimestega, kes on seda teinud. Kui tead inimesi, kes on olnud vahetusõpilaste võõrustajaks, siis küsi neilt nende kogemuste kohta! Paljudel programmidel on ka videoblogid ja veebifoorumid, kus saate hostimiskogemuse kohta teavet saada.

5
Kandideeri majutajaks. Taotlusprotsess võib olenevalt valitud programmist erineda. Kui olete taotluse täitnud, on teil tõenäoliselt vestlus programmi koordinaatoriga. Kui see on lõpule viidud, on teil esindaja, kes aitab teid õpilasega sobitada. Välisministeerium nõuab, et te läbiksite taotlusprotsessi osana kriminaalse taustakontrolli. Paljud programmid võimaldavad teil õpilast valida või vähemalt määrata eelistused, nagu õpilase koduriik, vanus ja sugu.

6
Lisateavet nende kohta. Programm peaks andma teile õpilase kontaktandmed enne nende saabumist. Alustage nendega suhtlemist enne nende saabumist! Mida varem õpite õpilast tundma, seda parem. Küsige nende allergiate või toitumispiirangute kohta, et saaksite pakkuda sobivat toitu. Küsige sünnipäevade ja muude eriliste sündmuste kohta. Nende kodus tähistamine aitab teie õpilasel end kodusemalt tunda.

7
Valmistage oma õpilasele tuba ette. Kui teil on ruumi, andke vahetusõpilasele oma tuba. Ta võib tunda end mugavamalt, kui tal on oma ruum, eriti alguses, kui ta uue koduga kohaneb. Vahetusõpilastel ei pea olema oma tuba. Küll aga peate oma vahetusõpilasele tagama oma voodi. Kui ta peab jagama tuba teie enda lapsega, peab teie laps olema teie vahetusõpilasega samast soost. Lapsed peavad olema ka 4-5-aastased.

8
Pakkuge õpperuumi. Teie õpilane vajab õppimiseks ja töötamiseks vaikset ruumi. Koolis käimine on õpilasvahetusprogrammi kogemuse lahutamatu osa, seega andke neile hästi hakkama saamiseks vajalikud ressursid. Paljudel õpilastel kulub raha vajalike asjade ostmiseks. Mõne põhikoolitarvete (nt pliiatsid, köitjad ja paber) pakkumine on aga hea viis näidata oma toetust õpilase õppeeesmärkidele.

9
Pakkuge toite, mis esindavad teie kodukultuuri ja traditsioone. Üks põhjus, miks teiste riikide üliõpilased välisvahetusprogrammides osalevad, on uue riigi ja kultuuri tundmaõppimine. Teie kultuuritausta esindavate toitude pakkumine annab õpilasele “maitse oma uuest kultuurist”. Veenduge, et olete saanud õpilaselt teavet allergiate ja toitumispiirangute kohta. Austage oma õpilase traditsioone. Näiteks kui õpilane on tähelepanelik moslem, vältige sealiha ja muude piiratud toitude serveerimist. Kui pakute toitu, mis on teie õpilase traditsioonidega keelatud, siis veenduge, et neil oleks toiduvalikuid. Julgustage oma õpilast teiega oma toidutraditsioone jagama! avastage uusi maitsvaid toite ja nad tunnevad, et panustavad oma uude koduellu.

10
Andke õpilasele viise, kuidas koduga ühendust võtta. Õpilased võivad tunda koduigatsust, eriti alguses. Kui annate neile viise, kuidas kodus pere ja sõpradega ühendust võtta, aitate neil tunda sidet oma lähedastega. See muudab neil teiega koos uue koduga kohanemise lihtsamaks.Skype ja muud Interneti-teenused pakuvad soodsa hinnaga (või isegi tasuta) võimalusi video- ja telefonikõnede tegemiseks, isegi välismaale.Andke õpilastele juurdepääs Internetile, et et ta saaks koju meili saata.

11
Küsige, kuidas ta tahaks, et teda kutsutaks. Küsige oma õpilaselt, kuidas oma nime hääldada, ja proovige seda nii öelda. Teie õpilasel võib isegi olla mõni muu nimi, mida ta soovib kasutada, nii et kui küsite ette, kuidas neid kutsuda, võib see üleminekut hõlbustada. Näiteks otsustavad paljud Aasia õpilased kasutada “ingliskeelseid nimesid. Need võivad kõlada sarnaselt nende kodukeelega”. nimi (nt “Jenny†kui “Zhenni—) või võib olla nimi, mille kõla neile meeldib. Samuti peaksite õpilasele ütlema, kuidas nad peaksid teid ja teie perekonda kutsuma. Paljud õpilased on pärit kultuuridest, mis on kõrged väärtustab austust vanemate vastu, nii et neil võib olla ebamugav kutsuda täiskasvanut eesnimega, kui te ei ütle neile, et kõik on korras. Võite isegi lasta õpilasel pakkuda teile ja teie perekonnale nimesid või hüüdnimesid nende emakeeles. See võib olla suurepärane võimalus õppida midagi oma õpilase keele- ja kultuuritraditsioonide kohta.

12
Andke oma õpilasele teada oma kodu reeglitest. Teie jaoks on täiesti vastuvõetav kehtestada oma vahetusõpilasele mõistlikud põhireeglid. Näiteks kui teie enda lapsed peavad kooliõhtul kell 22.00 kodus olema, peaksite oma vahetusõpilast teavitama, et tal on samad kohustused. Pere koduses elus osalemine on suur põhjus, miks vahetusõpilased valivad vahetuskogemuse. Tavaliselt öeldakse vahetusprogrammis osalevatele õpilastele, et nad peavad järgima vastuvõtva pere reegleid ja ootusi. Muud levinud reeglid ja ootused võivad hõlmata järgmist: leibkonna reeglid sõprade külla kutsumise või unekõne ja Interneti-kasutaja kohta. Pidage meeles, et teie õpilane võib olla pärit perest, kus on väga erinevad reeglid ja traditsioonid. Olge kannatlik ja leppige sellega, et teie õpilane teeb tõenäoliselt vigu, nagu teie lapsed. Pidage meeles, et ka nemad on alles lapsed!

13
Ole õppimisele avatud. Teie vahetusõpilane on tulnud teie riiki, et õppida tundma teie kultuuri ja riiki. Õppimiskogemus kulgeb aga mõlemat pidi – see on peremeheks olemise juures üks põnevamaid asju! Ärge kunagi eeldage, et teate oma õpilase kultuurist kõike. Julgustage oma õpilast teiega oma kogemusi ja traditsioone jagama, nagu teiegi nendega. Isegi kui olete oma õpilase rahvuskultuuriga üsna tuttav, ei tea te tingimata, milline on nende isiklik ja kodune elu. Olge avatud küsimuste esitamiseks ja õppimiseks. Küsige avatud küsimusi, näiteks “Mida teile meeldib kodus lõbutseda teha?” See julgustab õpilast teiega oma kogemusi jagama.

14
Võtke õpilane kaasa ka igapäevaste ülesannete täitmisel. Üks põhjus, miks üliõpilane valis vahetusprogrammis osalemise, on õppida, kuidas teie riigis elavad inimesed oma igapäevaelu elavad. Kohalikku supermarketisse või kaubamajja jooksmine võib teile tunduda tüütu, kuid teie õpilasele võib see olla uus nauditav kogemus. Igapäevaste asjade tegemine aitab neil end turistina koduselt tunda. See kehtib eriti siis, kui olete ameeriklane, kes võõrustab välisüliõpilast. Ameerika toidupoed ja supermarketid on sageli põnevalt suured välistudengite jaoks, kes võivad olla harjunud kompaktsemate poodidega.

15
Kaasake õpilast kohalikesse spordialadesse ja tegevustesse. Kui teie peres on lapsi, võivad nad pakkuda vahetusõpilasele mõne oma tegevuse tutvustamist. Hea mõte on julgustada oma õpilast osalema koolitegevuses, näiteks spordis ja klubides. See aitab neil luua sõprade võrgustikku. Kui teie kogukond pakub lõbusaid tegevusi, andke ka õpilasele nendest võimalustest teada. Ärge suruge õpilast millessegi, mida ta teha ei taha, vaid andke talle teada, millised võimalused on saadaval.

16
Näidake õpilasele ringi. Teie vahetusõpilane on teie riigis selleks, et olla rohkem kui turist. Ta soovib õppida tundma uut kultuuri ja saada kogemusi uute inimestega suhtlemisel ja uute tavadega. Siiski on hea mõte oma õpilasele kodulinnas ringi näidata. Laske neil tutvuda kogukonnaga, kus nad elavad. Kui teil on kohalikke vaatamisväärsusi või vaatamisväärsusi, viige oma õpilane külla! Õpilasvahetusprogrammid ei ole puhkus, kuid kohalike oluliste paikadega tutvumine on suur osa piirkonnaga tutvumisest.

17
Tehke end küsimuste jaoks kättesaadavaks. Teie õpilasel võib olla palju küsimusi uue kultuuri kohta, millesse nad on sukeldunud. Võõrastest tavadest ja sotsiaalsetest asjadest võib kõrvalseisjana olla väga raske aru saada. Veenduge, et teie õpilane teaks, et ta võib teilt küsida mis tahes küsimusi kooli, igapäevaelu, kultuuri või muu kohta. Kui teie peres on lapsi, julgustage neid õpilasega oma kogemusi jagama. Pole paremat viisi õppida näiteks välismaa keskkoolis sotsiaalsete klikkidega toimetulemist, kui kuulata kõiki üksikasju õpilaselt, kes nendega iga päev tegeleb. Võiksite kaaluda oma kooli nõustajaga külastamist, et veenduda selles teie õpilane harjub kooliga.

18
Ära räägi nendega maha. Vahetusõpilased peavad suutma rääkida oma vastuvõtva pere keelt algtasemel. Pole vaja rääkida valusalt aeglaselt, välja arvatud juhul, kui nad seda nõuavad. Ärge eeldage, et nad ei mõista, mida te räägite. Teisest küljest pidage meeles, et teie õpilase arusaam teie keelest võib olla piiratud, eriti alguses. Ta ei pruugi aru saada kõigest, mida sa ütled. Ärge alandage neid, vaid olge valmis asju kordama ja selgitama.

19
Ole lahke ja vastutulelik. Te ei tohiks kohelda oma vahetusõpilast kui hellitatud külalist, kellel pole kohustusi. See ei ole põhjus, miks üliõpilane on tulnud teie riiki vahetusprogrammiga. Siiski peaksite alati püüdma olla õpilase suhtes lahke ja toetav. Pidage meeles, et viisakus ja etikett võivad kultuuriti olla väga erinevad. Näiteks võib teie õpilane tunduda teile vastumeelne, samas kui talle võib tunduda, et nad lihtsalt käituvad lugupidavalt. Rääkige oma õpilasega tema kodukommetest.

20
Muutke nad perekonna osaks. Kui teie majapidamises on majapidamistöid või lihtsaid ülesandeid, laske ka neil sellest osa saada. Tööd võivad hõlmata nõusid, prügi välja viimist või isegi koeraga jalutamist. Enamik programme julgustab teid kaasama oma õpilast oma koduse elu igapäevastesse kohustustesse. See julgustab õpilast tundma end rohkem pereliikme kui külalisena.

21
Tunnista häda märke. Enamik vahetusõpilasi märgib, et armastab oma vahetuskogemusi. Pärast esimest paari päeva või nädalat kohanevad nad tavaliselt oma uue eluga. Siiski võib teie õpilasel olla kohanemisraskusi. Peaksite teadma, mida otsida, kui teie õpilasel on probleeme. Hoiatusmärgid on järgmised: Jätkuvad raskused keelega. Näiteks õpilase keeleoskus ei parane, kuigi kaasate ta vestlusesse ja selgitate talle uusi mõisteid. Puudub huvi tegevuste või suhtlemise vastu. Teie õpilane peaks leidma uusi sõpru. Loodetavasti leiavad nemadki endale meelepärase tegevuse. Kui te sellest midagi ei kuule, võib see olla märk sellest, et õpilane ei kohane hästi. Liigne isolatsioon. Kui teie õpilane veedab suurema osa ajast oma toas ja ei tundu olevat huvitatud uute sõprade leidmisest, võib see tähendada, et ta pole rahul. Pidevad helistamised koju. Liiga palju kõnesid ja e-kirju koju võib olla märk sellest, et õpilasel on tõsine koduigatsus. Käitumine muutub. Kui õpilane näib tavalisest ärevam, masendunud või ärritunum, võib tal olla probleeme.Sooritus koolis. Suur osa vahetuskogemusest on akadeemiline. Kui teie õpilane ei saa koolis hästi hakkama, võib tal olla probleeme keele või koolikultuuriga. Rääkige oma õpilasega, kui näete mõnda neist asjadest. Pakkuge neile abi, näiteks keeleõpetajat. Julgustage neid koolinõustaja poole pöörduma. Teavitage oma hostprogrammi. Ärge laske oma õpilase viibimist häirida, sest neil on mõningaid raskusi!