Kuidas tsiteerida lepingut

Uurimistööd kirjutades, eriti ajaloo, politoloogia või rahvusvahelise õiguse valdkonnas, peate võib-olla viima allikana lepingule. Põhiteave, mille tsitaadile lisate, on tsitaadi stiilide lõikes tavaliselt sama. Kuid teie vorming erineb olenevalt sellest, kas järgite tsiteerimisreegleid Modern Language Association (MLA), American Psychological Association (APA), Chicago Style või Turabian (mis on Chicago Style’i üliõpilasversioon). APA-vorming on sama, mis Bluebooki meetod, mida kasutaksite, kui kirjutaksite õigusvaldkonnas.

1
Alustage autoriks valitsusasutusest. Kui pääsesite lepingule juurde valitsuse veebisaidi kaudu, on selle autoriks valitsusüksus. Loetlege kõigepealt riik, millele järgneb koma, seejärel konkreetne valitsusjaotus, mis lepingu ratifitseerib. Asetage punkt lõppu. Näiteks USA-s ratifitseerib senat lepingud, nii et senat loetakse lepingu autoriks. Kui pääsesite lepingule juurde senati veebisaidi kaudu, loetleksite selle autori nimega “Ameerika Ühendriigid, Senat”. Kui lepingu autor ei olnud konkreetne riik, alustage kirjet Works Cited lepingu pealkirjaga, mitte autor.

2
Lisage lepingu pealkiri tavalises kirjas. Sisestage lepingu nimi pealkirjas suurtähtedega, esimene sõna ja kõik omadussõnad, nimisõnad, asesõnad, tegusõnad ja määrsõnad. Pange punkt lõppu.Näide: Ameerika Ühendriigid, senat. Pekingi audiovisuaaletenduste leping.

3
Sisestage väljaande nimi ja URL, kui see on asjakohane. MLA stiilis suunate lugejad selle lepingu täpse koopia juurde, mida lugesite paberit kirjutades. Kui see ilmus raamatus või veebisaidil, lisage selle teose nimi kaldkirjas. Kui kasutasite lepingut võrgus, tippige nime järele koma ja seejärel kopeerige lepingu püsilingi URL tavalises kirjas. Ärge lisage URL-i osa “http://”. Asetage URL-i lõppu punkt.Näide: Ameerika Ühendriigid, senat. Pekingi audiovisuaaletenduste leping. Congress.gov, www.congress.gov/114/cdoc/tdoc8/CDOC-114tdoc8.pdf.

4
Lõpetage dokumendi lühikirjeldusega. Märkige, et tsiteeritud dokument on leping, isegi kui pealkirjas on sõna “leping”. Kahepoolse lepingu puhul märkige kaks lepinguosalist. Vastasel juhul öelge, et tegemist on “mitmepoolse lepinguga”. Pange kirjelduse lõppu punkt.Näide: Ameerika Ühendriigid, senat. Pekingi audiovisuaaletenduste leping. Congress.gov, www.congress.gov/114/cdoc/tdoc8/CDOC-114tdoc8.pdf. Ameerika Ühendriikide ja Hiina Rahvavabariigi vaheline leping.

5
Kasutage oma tekstisisest tsitaati, et suunata lugeja kirjele Tsiteeritud teosed. MLA tekstisiseste tsitaatide puhul panete tavaliselt iga lause lõppu, milles viitasite allikale, sulg, mis sisaldab autori perekonnanime ja leheküljenumbrit. See valem ei pruugi aga lepingute puhul toimida. Enamikul juhtudel piisab kirje “Tsiteeritud teosed” paari esimeste sõnade kasutamisest, et lugejad leiaksid õige täieliku tsitaadi. Näiteks kui räägite Pekingi lepingust, siis lihtsalt “Ameerika Ühendriigid, senat” kaasamine ei teeks seda. töötab iseenesest – eriti kui olete allikana kasutanud ka muid lepinguid või valitsuse dokumente. Selle asemel võib sulgudes olla “(Ameerika Ühendriigid, Senat, Pekingi leping 12).”Kui allikana kasutatud lepingu eksemplaril ei ole lehekülgi, ärge lisage sulgudesse ühtegi numbrit. Kui mainite lepingu nime Teie tekstis olev leping, siis ei pruugi sulgudes viidet üldse vaja minna. Kui aga leping on leheküljenumbritega, vajate ikkagi sulgu koos leheküljenumbriga, kus on teie tsiteeritud või ümbersõnastatud materjal.

6
Loetlege kõigepealt lepingu täielik pealkiri. Alustage oma viidete loendi kirjet lepingu täispealkirjaga. Kirjutage pealkirjas suurtähtedega, kirjutades esimene sõna ja kõik omadussõnad, määrsõnad, nimisõnad, asesõnad, tegusõnad ja rohkem kui 4 tähega sõnad suurtähtedega. Sisestage pealkirja lõppu koma.Näide: Vaikse ookeani lõhe leping,

7
Esitage lepingu poolte nimed. Kui leping on kahepoolne, lisage sidekriipsudega eraldatud iga lepinguosalise lühend. Kui allakirjutanuid on rohkem kui 2, on teil võimalus need kaasata või välja jätta. Tavareegel on, et kui USA on lepingu osaline, loetlete esimesena USA ja seejärel tähestikulises järjekorras teised allakirjutanud riigid. Kui USA ei ole lepingu osaline, loetlege allakirjutanud tähestikulises järjekorras. Sisestage viimase loetletud riigi järele koma.Näide: Vaikse ookeani lõhe leping, USA-Can. Geograafiliste terminite kohased lühendid on toodud Bluebooki tabelis 10. Kui te ei leia Bluebooki kohalikust raamatukogust, otsige Internetist lepingu tsitaate, kasutades akadeemilist otsingumootorit, näiteks Google Scholar. Leidke juriidiline tsitaat ja kopeerige nende lühendid.

8
Lisage lepingule allakirjutamise kuupäev. Kirjutage kuupäev vormingus kuu-päev-aasta, lühendades kuid rohkem kui 4 tähega. Pange kuupäeva järele koma. Kui pooled kirjutasid alla erinevatel kuupäevadel, märkige kuupäev, mil leping avati allakirjutamiseks, võeti vastu või kinnitati. Kirjutage kuupäeva tähendus kaldkirjas kuupäeva ette.Näide koos allkirjastamise kuupäevaga: Vaikse ookeani lõhe leping, U.S.-Can., 28. jaanuar 1985,Näide ilma allkirjakuupäeva: Viini lepinguõiguse konventsioon, avatud allakirjutamiseks mai 23, 1969,

9
Sulgege lepingu allikas. Kui kasutate APA või Bluebooki viitevormingut, peate viima ametlikule allikale, mis avaldab lepingute tekste. Mõnel neist allikatest on köited ja leheküljenumbrid, samas kui teised kasutavad kaubanumbreid. Asetage punkt allika teabe lõppu. Kui allikal on üksuse number, tippige allika initsiaalid ja seejärel üksuse number. Näiteks: Pacific Salmon, USA-Can., 28. jaanuar 1985, TIAS 11091. Kui allikal on köited ja leheküljenumbrid, tippige köite number, millele järgneb allika lühend. Seejärel tippige lehekülje number, millest leping algab. Näiteks: Vaikse ookeani lõhe leping, U.S.-Can., 28. jaanuar 1985, 1469 U.N.T.S. 357. Peamiste ametlike allikate hulka kuuluvad Ameerika Ühendriikide lepingud ja muud rahvusvahelised lepingud (USA), lepingute ja muude rahvusvaheliste aktide seeria (TIAS) ja ÜRO lepingute seeria (U.N.T.S.).

10
Kasutage tekstisiseste viidete jaoks lepingu pealkirja ja aastat. Lisage iga lause lõppu, milles lepingut tsiteerite või parafraseerite, sulgtsitaat koos lepingu pealkirjaga, millele järgneb koma. Lisage tsitaadile lisatud aasta. Sulgudes olev tsitaat läheb teie lõpu kirjavahemärkide sisse. Näide: (Vaikse ookeani lõhe leping, 1985). Kui lepingu pealkiri on pikk, võiksite selle lisada oma töö teksti, mitte sulgudesse, kus see võib häirida lugejate tähelepanu. Kui loetlete oma tekstis lepingu täispealkirja, pange aastaarv kohe selle järele sulgudesse. Kui kirjutate referaadi Bluebooki meetodil, lisage joonealustesse märkustesse kogu tsitaat. Tavaliselt pole Bluebooki paberi lõpus viidete loendit ega bibliograafiat.

11
Tippige lepingu pealkiri jutumärkidesse. Avage oma bibliograafiline kirje lepingu pealkirjaga. Kasutage pealkirja suurtähti, kirjutades kõik omadussõnad, määrsõnad, nimisõnad, asesõnad ja tegusõnad suurtähtedega. Pange punkt lõppu, lõpujutumärkide sisse.Näide: “Tuumarelvade leviku tõkestamise leping.”

12
Esitage lepingu allkirjastamise kuupäev. Loetlege kuupäev vormingus kuu-päev-aasta. Ärge lühendage ühtegi kuud. Kui ühest allkirjastamiskuupäeva pole, tippige enne kuupäeva kasutatud kuupäeva olulisuse kirjeldus. Võite kasutada kuupäeva, mil leping avati allakirjutamiseks, kinnitati, ratifitseeriti või vastu võeti. Asetage punkt kuupäeva lõppu.Näide: “Tuumarelvade leviku tõkestamise leping.” Avatud allkirjastamiseks 1. juulil 1968. aastal.

13
Lisage allika avaldamise teave. Sisestage kaldkirja allika pealkiri, mida kasutasite lepingu tekstile juurdepääsuks, millele järgneb koma. Lisage allika mis tahes köite või artiklite numbrid, seejärel pange sulgudesse avaldamise aasta. Asetage sulgevate sulgude järele koolon, seejärel esitage leheküljevahemik, kust allikas leping asub. Asetage punkt viimase leheküljenumbri järele.Näide: “Tuumarelvade leviku tõkestamise leping.” Avatud allakirjutamiseks 1. juulil 1968. Lepingute seeria: Lepingud ja rahvusvahelised lepingud, mis on registreeritud või arhiveeritud ja registreeritud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni sekretariaadis 729, nr. 10485 (1974): 161-299.

14
Sulgege vajadusel URL-iga. Kui allika ametlikul veebisaidil on URL-i koopia, kopeerige tsitaadi lõpus asuv otselink lepingule. See hõlbustab teie lugejate juurdepääsu lepingu tekstile. Asetage URL-i lõppu punkt.Näide: “Tuumarelvade leviku tõkestamise leping.” Avatud allakirjutamiseks 1. juulil 1968. Lepingute seeria: Lepingud ja rahvusvahelised lepingud, mis on registreeritud või arhiveeritud ja registreeritud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni sekretariaadis 729, nr. 10485 (1974): 161-299. https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20729/v729.pdf.

15
Allmärkustes elementide eraldamiseks kasutage punktide asemel komasid. Kui viidate oma töö tekstis lepingule, pange lause lõppu ülaindeksiga number väljapoole sulgevat kirjavahemärki. Joonealuses märkuses on sama teave, mis teie bibliograafia kirjel, kuid elemendid eraldatakse punktide asemel komadega. Ainus punkt joonealuses märkuses on lõpus.Näide: “Tuumarelvade leviku tõkestamise leping”, avatud allakirjutamiseks 1. juulil 1968, lepingute seeria: lepingud ja rahvusvahelised lepingud, mis on registreeritud või arhiveeritud ja registreeritud liidu sekretariaadis. ÜRO 729, nr. 10485 (1974): 161-299, https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20729/v729.pdf. Kui viitate joonealuses märkuses lepingule tervikuna, lisage täielik lehevahemik. Muul juhul viidake otse lehele või lehevahemikule, kust leiate tekstis tsiteeritud või ümbersõnastatud materjali.