Selleks, et saada hispaania keeles filosoofiadoktori kraadi, mida nimetatakse ka hispaania doktorikraadiks, peate näitama hispaania keele akadeemilist meisterlikkust peaaegu igas mõttes. Keele valdamine on vajalik, kuid samuti on vaja teadmisi keele ajaloost, kirjandusest ja kultuuridest, mille põhikeeleks on hispaania keel. Erinevatel ülikoolidel üle maailma on doktorikraadi saamiseks erinevad nõuded, kuid enamik nõuab ülikooli kursuste töid, põhjalikku uurimistööd sellel teemal ja kirjalikku lõputööd.
Võõrkeele valdamiseks kuluva aja jooksul pole kindlat ajakava, kuigi tavaliselt määravad mõned muutujad, kui kaua kulub õpilasel selle saavutuse sooritamiseks. Loomulik intelligentsus suulises suhtluses ja muud keeleoskused võivad protsessi kiirendada. Keele bakalaureuse- ja magistriõppes sooritatud kursuste hulk ning keele kõnelemise füüsilises keskkonnas veedetud aeg võivad samuti mõjutada seda, kui kaua kulub nii suulise kui ka kirjaliku kõne selgeks saamiseks.
Kuigi see ei ole tavaliselt nõue, on hispaaniakeelses doktorikraadi omandavatel inimestel äärmiselt tavaline ja väga soovitatav veeta aega hispaania keelt kõnelevas riigis. Paljud ülikoolid pakuvad välisõppe programme bakalaureuse- ja magistriõppes. Mis tahes keele valdamine nõuab kõnekeele iga nüansi tundmaõppimist, mida muukeelsetelt inimestelt võib olla raske kätte saada, nii et elamine piirkonnas, kus hispaania keel on põhikeel, võib pakkuda väärtuslikku kogemust hispaania keele doktorikraadi otsimisel.
Tegelik ülikoolikursuste tüüp, mille peate Hispaania doktorikraadi saamiseks täitma, ei ole kogu maailmas ühtlane. Enamik ülikoole nõuab, et üliõpilasel oleks enne doktoriõppesse vastuvõtmist magistrikraad vähemalt seotud aines või kõrged hinded bakalaureuseõppena. Kanadas ei saa doktoriõppesse vastu võtta ilma magistrikraadita, mis ei ole Ameerika ülikoolides nõutav. Austraalias ja Uus-Meremaal peab üliõpilane enne doktoriõppesse vastuvõtmist olema lõpetanud vähemalt bakalaureusekraadi koos kiitusega.
Pärast doktoriõppesse vastuvõtmist on kraadi teenimise nõuded samuti väga erinevad. Ameerika Ühendriikides ja Kanadas on nõue, et üliõpilane, kes soovib omandada hispaaniakeelse doktorikraadi, peab läbima konkreetsed kursusetööd, mille on määranud ülikool, kus nad õpivad, samas kui Ühendkuningriigi ülikoolidel see nõue üldiselt puudub. Samuti on vaja uurida hispaania keelega seotud teemat, olgu see siis keeleteaduse, kirjanduse, ajaloo või mis tahes hispaania kultuuriga seotud teemal.
Hispaania doktorant peab tavaliselt täitma ka lõputöö või väitekirja, milles ta esitab oma uurimistööd. Paljudes riikides peab üliõpilane enne kraadi saamist oma uurimistööd kaitsma juhatuse või paneeli ees. Seejärel avaldatakse väitekiri tavaliselt usaldusväärse hispaania uuringute allikana.