Zulu keel on üks Lõuna-Aafrika 11 ametlikust keelest, mida räägitakse peamiselt KwaZulu-Natali provintsis. Mõned 12 miljonist suulu keele kõnelejast leiate ka Lesothos, Malawis, Mosambiigis, Svaasimaal ja Zimbabwes. Rohkem kui 16 miljonit inimest räägivad suuli keelt teise või lisakeelena. Kui soovite nende hulka saada, alustage oma häälduse õigeks muutmisest ja õppige veidi suulu keele grammatikat. Kui olete keele põhivormi ja -struktuuriga selgeks saanud, olete suutelised vestlema suulus. Ngikufisela iwela! (Edu!)
1
Alustuseks õppige hääldama suulu vokaalid. Suulu keele viis vokaali on teile tuttavad, kui räägite inglise või mõnda muud Euroopa keelt. Zulu kasutab sama tähestikku ja sellel on samad 5 vokaali. Suulu keeles on aga vokaalidel üks häälik, mis jääb alati samaks. Täishäälikuid hääldatakse alati selgelt, olenemata nende asukohast sõnas.Tähe “a” teeb häält “ah”, mis on sarnane ingliskeelse sõna “isa” tähega “a”. Täht “e” on “eh” heli, mis sarnaneb ingliskeelse sõna “egg” tähega “e”.Täht “i” teeb häält “ih”, mis on sarnane “i”-ga ingliskeelses sõnas “inn”.Täht “o” teeb oh” heli, mis sarnaneb “o”-ga ingliskeelses sõnas “no”, kuid on ümaram. Täht “u” tekitab “oo” häält, mis sarnaneb “oo” ingliskeelses sõnas “boot”.
2
Lisage kaashäälikud, mida hääldatakse suulu keeles samamoodi kui inglise keeles. Paljud kaashäälikud teevad sulu keeles sama häält kui täht inglise keeles. Kui sa juba räägid inglise keelt, muudab see neid tähti suhteliselt lihtsaks hääldatavaks. Mõne tähe helid on siiski piiratumad kui nende ingliskeelsed vasted. Täht “g” teeb alati kõva häält, nagu “g” ingliskeelses sõnas “golf”, kuid mitte kunagi pehmet häält, nagu ” g” ingliskeelses sõnas “gentle”. Täht “k” suulu keeles on pehmem kui ingliskeelne “k”, moodustades hääliku ingliskeelse “k” ja ingliskeelse kõva “g” vahepeal.
3
Liikuge edasi kaashäälikute kombinatsioonide ja segude juurde. Mõnes kaashäälikukombinatsioonis hääldatakse mõlemat tähte. Teistes 2 konsonanti segunevad kokku, et tekitada erinev heli. Üldiselt on parem need pähe õppida ja harjutada, kuni need õigeks saad. Neid kombinatsioone hääldatakse alati ühtemoodi, olenemata sellest, kus need sõnas esinevad.”Bh” teeb kõva “b” häält, mis on sarnane “b”-ga ingliskeelses sõnas “voodi”.”Dl” on kombinatsioon kõva “d” ja kõva “l” heli, mida inglise keeles ei eksisteeri. Nende tähtede õigeks hääldamiseks harjutage sõna “tarnima” ütlemist nii kiiresti, et esimeses silbis kaoks “e”. Samamoodi pole inglise keeles kombinatsiooni “hl”. Harjutage sõna “puhkus”, öeldes uuesti sõna piisavalt kiiresti, et esimene täishäälik kaoks. Kombinatsioon “kl” on kõva “k” ja kõva “l” kombineeritud heli, mis tuleb teie kõri tagant, peaaegu nagu kõri puhastamise heli.”Ng” hääldatakse nagu “ng” ingliskeelses sõnas “linger”.”Ph” on kõva “p” nagu ingliskeelses sõnas “put” koos väljahingamisega. Seda ei hääldata kunagi nagu “ph” ingliskeelses sõnas “phone”. Samamoodi on “th” kõva “t” heli, mille järel hingatakse välja.”Sh” hääldatakse nagu “sh” ingliskeelses sõnas “should”. Kuid “tsh” hääldatakse rohkem nagu “ch” ingliskeelses sõnas “cheek”.
4
Harjutage Zulu klõpse. Zulu keel on Aafrika keel, mis sisaldab klõpsatavaid helisid, mida tähistavad tähed “c”, “q” ja “x”. Tõenäoliselt on teil raske neid helisid oma kõnesse lisada, kui olete inglise või Euroopa keele taustal. Harjutades saate need siiski alla. Zulu keeles on 3 tüüpi klõpse: C-klõpsu tegemiseks asetage keele ots vastu hambaid ja klõpsa see tagasi, sarnaselt sellele, kuidas võite kellelegi taunivalt “tsk tsk”. “x” klõpsuga lööge keele külg purihammastelt maha. Saate seda heli teha mõlemalt poolt või mõlemalt suupoolelt. See sarnaneb heliga, mida võite teha, kui kutsute looma enda juurde. Klõpsatuse “q” tegemiseks asetage keel suu katusele ja seejärel klõpsake see järsult tagasi, tehes valju hüppamist.
5
Kasutage subjekti-verbi-objekti sõnade järjestust. Suukeelsete lausete koostamisel kasutatav sõnajärjekord on teile tuttav, kui räägite inglise keelt. Kuna aga suulu verbid muudavad vormi lause subjekti alusel, võib sõnajärge nimetada ka “verb-objektiks”. Lause subjekt ei ole eraldi sõna, vaid seda esindab verbi vorm. Subjekti kokkuvarisemine tegusõnaks on sarnane hispaania keelega selle poolest, et asesõna ei ole vaja eraldi öelda. Näiteks kui soovite öelda suulu keeles “ma tahan”, siis ütleksite “ngifuna”.
6
Tundke ära erinevad nimisõnade klassid. Võib-olla olete tuttav ingliskeelsete nimisõnade liigitamisega inimesteks, kohtadeks või asjadeks. Zulu keeles on vähemalt 16 erinevat nimisõnade klassi, millest igaüks võtab oma eesliited ja mille suhtes kehtivad erinevad reeglid. Tavaliselt on lihtsam lihtsalt sõnavara sõnu õppida ja sõnavara kasvades sarnasusi näha. Siiski soovite siiski olla teadlik mõnest kõige levinumast klassist, mida tõenäoliselt sageli kasutate. Klassid 1 ja 2 viitavad inimestele. Täpsemalt kasutatakse klassi 1 viidates ühele isikule, samas kui klass 2 on mitmus. 1. klass kasutab eesliidet “-um”, nii et kui näete näiteks sõna “umZulu” ja tunnete eesliite ära, siis teate, et see sõna viitab zuulu inimesele. 3. ja 4. klass viitavad puuviljadele, kehaosadele. , ja jõed, kusjuures klass 3 on ainsuses ja klass 4 mitmuses. Klass 7 hõlmab objekte ja ka keeli. 7. klassi eesliide on “-isi”, mistõttu näete suulu keeles viidatud kui “isiZulu”.
7
Asetage omadussõnad pärast nimisõna, mida nad muudavad. Kui olete harjunud inglise keeles rääkima, olete tõenäoliselt harjunud omadussõnu panema nende muudetavate nimisõnade ette. Kuid suulu keeles tuleb omadussõna nimisõna järel. Näiteks sulu keeles “koer” on “inja” ja sõna “suur” on “enkulu”. Seega, kui soovite rääkida suurest koerast, räägiksite “inja enkulust”. Omastavad asesõnad ja demonstratiivid (inglise keeles sellised sõnad nagu “this”, “that”, “these” ja “these”) lähevad ka suulu keeles muudetava nimisõna järele.
8
Lisage eituste jaoks tegusõna ette “a”. Tegusõna alguses olev “a” on selle verbi eitus, inglise keeles “mitte” või “ei ole” lisamise ekvivalent. Näiteks “ngizufuna” tähendab “ma tahan”, nii et “angizufuna” tähendab “ma ei taha.” Kui te eitate verbi olevikuvormis, muutub ka vokaal verbi lõpus “a-st” “mina.” Näiteks “ngifuna” (ma tahan) muutub sõnaks “angifuna” (ma ei taha).
9
Lisage “-ya-“, mis tähistab tegevuse jätkamist. Ingliskeelse pideva tegevuse jaoks lisage tegusõna “olema” õige vorm, nagu näiteks “ma loen” või “õpid zulu keelt”. Zulu keeles lisate asesõna esialgse eesliite järele lihtsalt “-ya-“. Näiteks “I” asesõna eesliide on “ngi”. Tegusõna “funa” tähendab tahtma, seega “ngifuna” on “ma tahan”. Kui lisate “-ya-” ja ütlete “ngiyafuna”, siis ütlete “ma tahan”. See viitab pidevale soovi olekule. Kasutage seda vormingut ka siis, kui räägite toimingust, mis on pooleli või mis pole veel lõpetatud. Näiteks kui keegi küsis teilt, mida te teete ja te lugesite raamatut, võite vastata “Ngiyafunda”, mis tähendab “ma loen”.
10
Märgistage oma kodu ümbritsevad objektid suulukeelsete sõnadega. Otsige Internetist mööbli, toidu või muude oma kodu esemete jaoks mõeldud suulukeelsete nimisõnade loendeid. Kirjutage sõnad märkmetele ja kleepige need objektidele, mida soovite õppida. Seejärel öelge suulu sõna iga kord, kui objektist möödute. Kui olete esimesed märgistatud objektid selgeks õppinud, liikuge edasi teiste objektide juurde. Samuti on hea mõte aeg-ajalt korrata õpituid, et te neid vahepeal ei unustaks. Keeleõppe veebisaitidel on sageli sõnavaraloendid, mida saate kasutada. USA rahukorpuse keelematerjalides, mis on Live Lingua veebisaidil tasuta saadaval, on pikad nimisõnade loendid, mida saate kasutada.
11
Kuulake Zulu muusikat, et keelt paremini tundma õppida. Kuna muusika kasutab rütmi ja korduvaid sõnu, jäävad fraasid ja sõnad kergemini meelde, kui kuulete neid laulus. Muusika kuulamine aitab teil tutvuda ka keele loomuliku kulgemise ja kasutatavate tavaliste väljenditega. Zulu muusika leidmiseks ei tohiks te liiga palju otsida. Ansambel Ladysmith Black Mambazo on ülemaailmne sensatsioon, kus on palju albumeid, mis on saadaval kõikjal, kus muusikat ostate või voogesitage. Kui olete tuttav Disney filmiga “Lõvikuningas”, tunnete juba natuke zulu keelt, tänu avalaulule. laulust “Eluring”. Kui leiate filmi Zulu dubleeringu, saate nautida ka ainsat Disney filmi, mis on kunagi dubleeritud Aafrika emakeeles.
12
Harjutage oma zulu keelt, vesteldes veebis emakeelena kõnelejatega. Otsige veebist suulu keelt kõnelevate keelevahetuste veebisaite. Kui loote konto, saate vestelda emakeelena kõnelejatega, et parandada oma hääldust ja harjutada keele rääkimist. Õigekirja ja grammatika parandamiseks võite kirjutada ka emakeelena kõnelejatele.Mõned keelevahetussaidid on tasuta, teised aga igakuise tellimuse eest. Tellimissaitidel on tavaliselt lisafunktsioonid, mis pole tasuta saitidel saadaval, näiteks võimalus pidada videovestlust või pidada grupivestlusi mitme inimesega. Keelevahetussaidi kasutamisel järgige samu ettevaatusabinõusid, mida kasutaksite iga kord, kui räägite võõras võrgus. Kaitske oma privaatsust ja oma pere privaatsust, mitte jagades oma keelepartneritega liiga palju isiklikku teavet.
13
Võtke ette reis Lõuna-Aafrikasse, et keelega tutvuda. Kuigi te võite kuulda suuli keelt kõnelemas kõikjal Lõuna-Aafrikas, kuna see on üks riigi 11 ametlikust keelest, siis kui soovite tõesti sulu keele ja kultuuriga tutvuda, võtke ette reis Zulumaale, mis on osa KwaZulu-Natali provintsist. Lõuna-Aafrika kirdeosa. Kuigi see piirkond on valdavalt maapiirkond ja seal ei käi palju turiste, on seal mitmeid peamisi looduskaitsealasid, kus saate safarile minna. Samuti on teil võimalus avastada suulu kultuuri selle loomulikus keskkonnas. Suuremates maapiirkondades on teil raskem leida sulu keelt kõnelevaid inimesi, kes räägivad ka inglise keelt, mis sunnib teid ringi liikumiseks lootma oma teadmistele ja arusaamale zulu keelest. .