Kuidas öelda tere hispaania keeles

Isegi kui te pole kunagi ametlikus hispaania keele klassis käinud, teate ilmselt, et “hola” (OH-lah) on hispaania keeles sõna “tere”. Kuid hispaania keeles, nagu inglise keeles, on mitmeid erinevaid sõnu ja väljendeid, mida saate kasutada teiste tervitamiseks. Mitme tervituse õppimine on hea esimene samm hispaaniakeelse vestluse suurendamise suunas. Lisage kohalikku slängi ja inimesed võivad teid ekslikult pidada põliselanikuks.

1
Alusta sõnadega “¡Hola!” See on hispaania keeles põhiline tervitus ja seda saab kasutada iga inimese tervitamiseks igas olukorras. Eelkõige võib Ladina-Ameerika kultuur olla üsna formaalne, nii et kui kahtlete, on see parim viis kedagi tervitada. Kui kohtate rühma inimesi, plaanige öelda hola igaühele eraldi. See žest ei pruugi olla kõikjal vajalik, kuid sellest hoolimata peetakse seda austuse märgiks.

2
Valige “tere” ütlemise tavalisemad viisid. Nii nagu inglise keeles, on ka hispaania keele kõnelejate jaoks tavaline, et nad kasutavad sõprade või tuttavatega vesteldes või vabamas õhkkonnas üksteist tervitades erinevaid tervitusi.” (KAY PAH-sah) tähendab “Mis toimub?” “Küsimus?” (kay tahl) tähendab “mis lahti?””Qué haces?” (kay ah-says) tähendab “Mida sa teed?” või “What are you up?”

3
Kasutage “¿Cómo estás?” (KOH-moh ess-TAHS) tervituseks. Nii nagu inglise keeles, jätavad hispaania keelt kõnelevad inimesed sageli “tere” vahele ja liiguvad otse “Kuidas läheb?” tervituseks. Te muudate verbi estar vormi olenevalt sellest, keda te tervitate. Öelge “¿Cómo estás?” kui räägite mitteametlikult, teievanuse või noorema inimesega või tuttavaga. Kui räägite ametlikult, endast vanemale või autoriteetsel positsioonil olevale inimesele, ütleksite “¿Cómo está?” Võite ka öelda “¿Cómo está usted?” Kui kahtlete, pöörduge ametlikult isiku poole ja andke talle võimalus öelda, et see pole vajalik. Rühma inimestega rääkides öelge “¿Cómo están?” kõigi poole pöörduma.

4
Telefonile vastamisel lülitage tervitus sisse. Enamikus kohtades, kui vastate telefonile öeldes “Hola?” sind mõistetakse väga hästi. Kuid enamik hispaania keele kõnelejaid vastab telefonile öeldes “¿Aló?” Lõuna-Ameerikas võite kuulda ka telefoni vastuseks “¿SÃ?” See on eriti levinud ärikontekstis. Tavaliselt vastavad hispaanlased telefonile “¿DÃgame?” või lühendatud vorm “¿DÃga?” See tähendab ka “tere”, kuid seda kasutatakse ainult telefonis. Kui helistate teie, on viisakas vastata telefoni tervitustele kellaajal põhineva tervitusega. Näiteks kui helistate hommikul, võite vastata “¡Buenos dÃas!” (boo-AY-nohs DEE-ahs) või “Tere hommikust!”

5
Vastake küsimusele “¿Cómo estás?” koos “Bien, gracias” (BEE-ehn, grah-SEE-ahs). See põhivastus tähendab “Ma olen hästi, aitäh.” Nii nagu inglise keeles, ütlevad hispaaniakeelsed inimesed tavaliselt, et neil läheb tervitamisel hästi, isegi kui nad seda ei tee. Samuti võite vastata “Más o menos”, mis tähendab “okei” või “hästi”. See on veidi mahedam kui “Bien, gracias”.

6
Muutke oma vastust olenevalt kasutatavast tervitusest. Mõnikord, isegi inglise keeles, leiate end autopiloodist. Keegi ütleb: “Mis toimub?” ja sa vastad “Tore, aitäh!” Vastuse muutmine ei lase teil teha sama viga hispaania keeles. Näiteks kui keegi ütleb teile “Qué tal?” (“mis lahti?”), võite vastata “Nada” (nah-dah), mis tähendab “mitte midagi”.

7
Öelge “¡Buenos dÃas!” (boo-AY-nohs DEE-ahs) hommikul. Kuigi see fraas tähendab sõna-sõnalt “Head päeva!” (tõlgendatud kui “tere päeva”), kasutatakse seda tavaliselt “tere hommikuks!” Üldiselt võite seda tervitust kasutada igal ajal enne keskpäeva. Tavaliselt on kellaajal põhinevad hispaaniakeelsed tervitused mitmuses. Aeg-ajalt võite kuulda “buen dÃa” (“tere päev”), kuid “buenos dÃas” (head päevad) on palju tavalisem.

8
Kasutage “¡Buenas tardes!” (boo-AY-nahs TAHR-päevad) pärastlõunal. Kui see on pärast kella 13.00. või nii, võite kasutada seda pärastlõunast tervitust, mitte “¡Hola!” öelda “Tere pärastlõunal!” Ladina-Ameerikas ei kasutata seda tervitust tavaliselt pärast päikeseloojangut, kuid Hispaanias võite seda kuulda isegi õhtuni.

9
Öelge “¡Buenas noches!” (boo-AY-nahs NOH-chays) õhtul. See fraas tähendab “Head ööd” ja seda kasutatakse nii tervituse kui ka hüvastijätmise viisina. Kui seda kasutatakse tervitusena, oleks see täpsemalt tõlgitud kui “Tere õhtust!” Tavaliselt “¡Buenas noches!” peetakse ametlikumaks tervituseks, seega pidage silmas konteksti. Kasutage seda sagedamini võõraste inimestega, eriti nendega, kes on teist vanemad.

10
Proovige “Muy buenos!” (moo-ee boo-AY-nohs) igal kellaajal. “Muy buenos!” on kõigi tervituste lühendatud versioon, mis põhineb kellaajal. Kui on umbes keskpäev või hiline pärastlõuna ja te pole kindel, milline tervitus oleks sobiv, võiksite kasutada seda.

11
Kuulake emakeelena kõnelejaid. Kui sisenete esimest korda hispaania keelt kõnelevasse riiki või naabruskonda, leidke mõni minut, et kuulata ja võtta enda ümber vestlusi. See võimaldab teil valida juhuslikke viise, kuidas kohalikud üksteist tervitavad. Samuti võib teil olla võimalik slängi omandada, vaadates hispaaniakeelset televiisorit või kuulates hispaaniakeelset muusikat, eriti popmuusikat.

12
Kasutage “¿Qué onda?” (kay OHN-dah) Mehhikos. Selle fraasi sõnasõnaline tõlge inglise keeles (“what wave?”) ei oma erilist mõtet. Kuid seda fraasi kasutatakse tavaliselt juhusliku ja mitteametliku tervitusena, mis tähendab üldiselt “Mis toimub?” Jälgige oma tooni, sest seda fraasi võib tõlgendada ka kui midagi sarnast lausega “Teil on probleem?” Teine levinud viis “tere” ütlemiseks Mehhikos on “Quiubole” või “Q’bole” (hääldatakse KYOO boh-leh). “Qué onda?” on levinud ka paljudes teistes Ladina-Ameerika piirkondades. Kui kuulete kedagi teist seda ütlemas, kasutage seda julgelt.

13
Proovige “¿Qué más?” (kay mahs) Colombias. See fraas tähendab sõna-sõnalt “Mida veel?” kuid seda kasutatakse Colombias ja mõnes muus Ladina-Ameerika piirkonnas tervitustähendusena, umbkaudu “mis lahti?”

14
Kasutage “¿Qué hay?” (kay aye) või “Qué tal?” (kay tahl) Hispaanias. Neid kahte fraasi kasutatakse Hispaanias kõnekeeles tervitusteks, sarnaselt sellega, kuidas ütleksite “Hei!” või “Mis toimub?” sõbrale inglise keeles.

15
Õppige kõnekeeles vastuseid hispaaniakeelsetele tervitustele. Nii nagu saate kedagi tervitada slängi või kõnekeelse fraasiga, saate ka tema tervitustele mitterahaliselt vastata. Need on fraasid, mida kasutate tõenäoliselt sõprade või tuttavate või teievanuste inimestega. Üks levinud vastus on “No me quejo!” (noh may KAY-hoh) või “Ei saa kurta!” Samuti võite vastata “Es lo que hay” (ess loh kay aye), mis tähendab “See on, mis see on.” See võib olla nutikas vastus, kui teilt küsitakse “Qué es la que hay?” (kay ess lah key aye), mis on Puerto Ricos levinud slängi tervitus.