Kuidas öelda tere bali keeles

Bali on kaunis saare provints Indoneesias. Balil ringi reisides tahate tervitada inimesi, keda kohtate, sõbralikult, viisakalt ja lugupidavalt. Õppige enne reisimist ütlema “tere” ja veel mõned tervitused ja fraasid.

1
Öelge “om suastiastu”. Bali keeles “tere” ütlemiseks peaksite ütlema “om suastiastu”. Bali keelel on lääne keeltest erinev tähestik, nii et tere-fraasi transkribeerimine on kirjutatud nii, nagu seda bali keeles hääldatakse. See on omamoodi bali keele pidgin-versioon, mis muudab inimestel teatud fraaside rääkimise lihtsamaks ilma bali tähestikku ja skripti õppimata.Hääldage fraasi nii, nagu see on kirjutatud. Võib-olla aitab sellest mõelda kolmes osas “Om Swasti Astu”. Asetage väike rõhk “Om” ja korduvatele “ast” helidele. “Om SwASti AStu.” Häälduse kuulamiseks saate võrgus kuulata salvestist, kus keegi ütleb “om suastiastu”. Tervitus tähendab “rahu ja tervitused Jumalalt.” Isik vastab sama fraasiga “om suastiastu”. ”

2
Kasutage õigeid žeste. Bali kultuuris saadate tervitussõnu traditsiooniliselt žestiga. Selleks, et olla tervitatava suhtes võimalikult viisakas ja lugupidav, peaksite hoidma käsi rinna ees palveasendis, peopesad koos ja sõrmed üles suunatud. See on traditsiooniline hinduistlik tervitus, mis on viimasel ajal levinud aastad muutuvad sagedamini kasutatavaks.Paljud inimesed tervitavad teid kerge käepigistusega. Mõned inimesed võivad pärast tervitusrituaali osana oma rinda puudutada.

3
Proovige alternatiivseid tervitusi. Võite proovida ka alternatiivseid Bali tervitusi, mis võimaldavad teil öelda näiteks tere hommikust ja tere õhtust. Veidi laiem tervituste repertuaar aitab teil end oma Bali võõrustajatega pisut paremini kooskõlastada. Tere hommikust ütlemiseks öelge “rahajeng semeng”.Tere õhtu ütlemiseks öelge “rahajeng wengi”.

4
Öelge tere indoneesia keeles. Teine väga levinud keel, mida Balil räägitakse, on indoneesia indoneesia keel, nii et miks mitte õppida selles keeles ka põhilisi tervitusi? Inimeste tervitamiseks öeldakse lihtsalt “Halo” või “Tere”. Samuti on tavaline, et kedagi tervitatakse, öeldes “kuidas läheb?” mis tõlkes tähendab “Apa kabar?” Teised tavaliselt kasutatavad tervitused sõltuvad kellaajast. Tere hommikust tähendab “Selamat pagi.”Tere pärastlõunal on “Selamat siang”.Tere õhtu ütlemiseks öelge “Selamat sore”.Head ööd öelge “Selamat malam. “Hääldust saate harjutada, kui kuulate võrgus õigesti öeldud fraase.

5
Tutvusta end. Kui tervitate kedagi bali keeles, sooviksite end tutvustada. Seda saate teha, öeldes “wastan tiang”, millele järgneb oma nimi. See tõlkes tähendab lihtsalt “minu nimi on…”. Sellele küsimusele saate vastata, küsides tervitatavalt inimeselt, kuidas teda kutsutakse, või “sira pesengen ragane”.

6
Öelge aitäh. Kui olete peatunud ja kelleltki abi või juhiseid küsinud, soovite teda enne hüvasti jätmist abi eest soojalt tänada. Saate kedagi bali keeles tänada, öeldes “suksma”, mis tõlkes tähendab “aitäh”. Viisakama versiooni jaoks võite öelda “terima kasih” kui “aitäh” või “matur suksma” kui “suur aitäh”. ”

7
Lõpetage vestlus viisakalt. Pärast seda, kui olete inimest lugupidavalt tervitanud, soovite vestluse samamoodi lõpetada. Inimesed hindavad, et jätate hüvasti viisakamal viisil kui lihtsalt “bye” või “dah” ütlemine Indoneesia slängis. Kõige viisakam viis hüvasti jätta on öelda “Titiang lungsur mapamit dumun”, mis tõlkes tähendab “ma lähen nüüd puhkusele”. Seda kasutatakse tavaliselt kõrgelt lugupeetud või kõrgesse kasti kuuluvate inimeste puhul. Alternatiivsed hüvastijätud on “Pamit dumun”, “Pamit”, “Ngiring dumun” ja “Ngiring. Mitteametlikum hüvastijätt”. kellelegi, keda te hästi tunnete, võiks olla “Kalihin malu.â€