Kuidas öelda heebrea keeles häid pühi

Seal on palju juudi pühi ja festivale, millest igaühel on ainulaadne heebrea tervitus. Iga algelise heebrea keele mõistva inimese jaoks oleks nende õppimine keeruline. Siiski on fraase ja ütlusi, mille abil saab edasi anda midagi sarnast ingliskeelsele fraasile “happy holidays”. Nende tervituste õppimine aitab teil oma juudi sõprade ja naabritega pühademeeleolu väljendada.

1
Ütle “chag” sõna “puhkus”. See on fraasi esimene sõna. “Chag” hääldatakse “KHAHG” ja see on piibli heebrea sõna “festivali jaoks”. See on heebrea vaste ingliskeelsele sõnale “holiday”. “Chag” kõlab nagu ingliskeelne sõna “cog. â€

2
Kasutage sõna “sameach” sõna “õnnelik”. Heebrea keeles “simcha” tähistab õnne ja “sameach” on omadussõna vorm. Sõna hääldatakse “sah-MEY-akh”, kasutades kõva “k” häält kõri tagant. Öelge see pärast seda, kui olete öelnud “chag.Ärge hääldage seda inglise keelega “châ€.

3
Kombineerige “chag†ja “sameach.†Proovige öelda sõnad koos fraasina, “chag sameach.†Keskenduge fraasi üksikute sõnade õigele hääldusele. Harjutage kogu fraasi ütlemist ja selle hääldamist.” KHAHG sah-MEY-akh. Sefardi juudid eelistavad kasutada tervituslauset “chag sameach.â€

4
Kasutage “Chag sameach†paljude juudi pühade puhul. Seda tervitust saab kasutada enamiku heebrea festivalide ja pühade puhul. See on eriti sobiv Sukkoti, Shavu’oti ja paasapühade puhul, kuna need on tehniliselt ainsad festivalid. Kui te pole kindel, mida teha öelda, mida teisel inimesel rääkida, ja korrata seda, mida ta ütleb.

5
Saage aru, et teatud pühadel on konkreetsed ütlemised. Kuigi “chag sameach†võib toimida pühade tervitusena, on heebrea ütlusi, mis on konkreetsemad ja sobivamad olenevalt pühast. Õppige kindlasti ka neid alternatiivseid ütlusi. Sageli võite pühade nimetuse panna “chagâ” vahele. € ja “sameach—, et luua täpsem tervitus.

6
Tea, et heebrea süntaks erineb inglise keele süntaksist. Heebrea keeles ei ole sõnade järjekord nii oluline kui inglise keeles ja see, kas omadussõna on nimisõna ees või järel, on vähem oluline. Seetõttu võivad omadussõnad esineda nimisõna ees või järel ja neil on siiski sama tähendus. Kuigi ingliskeelsele kõrvadele võib “Holiday happy” kõlada kummaliselt, on “Chag Sameach” heebrea keele kõnelejatele täiesti loogiline. Püüdke mitte öelda “Sameach”. Chag’, sest see pole ütlus ja teie üle võidakse naerda.

7
Õppige heebrea tähestikku. Heebrea keeles kasutatakse inglise keelest erinevat tähestikku ja seda loetakse paremalt vasakule. Heebrea tähemärgid näevad välja teistsugused ja neil on erinevad saatehelid kui nende ingliskeelsetel kolleegidel. Selle tähestiku ja sellega kaasnevate häälduste tundmine aitab teil heebrea keelt paremini mõista ja seda teistele edastada. Heebrea keel on kombinatsioon varasest semiidi tähestikust koos mõne kreeka tähemärgiga. Heebrea keeles pole täishäälikuid. Siiski on olemas täppide ja kriipsude süsteem, mida tuntakse nikkudena ja mis tähistavad täishäälikuid.

8
Kuulake heebrea keelt. Üks parimaid viise keele õppimiseks on kuulata seda kõnelemas emakeelena kõnelejaid. Otsige Internetist heebrea keeles kõnelevate inimeste salvestisi. Võite ka süveneda, vaadates Iisraeli televisiooni ja filme.Alustage heebrea tähestiku üksikute tähtede häälduse õppimisega.

9
Sukelduge heebrea keelde. Kui teil on aega ja ressursse, proovige elada Iisraelis pikemat aega. Kogemus sunnib teid heebrea keelt tundma õppima ja valdama suurt osa keelest. Kuigi see võib alguses olla keeruline, on keelekümblus parim viis teise keele kiireks õppimiseks.Paljud inimesed Iisraelis räägivad inglise keelt, seega kasutage igal võimalusel heebrea keelt.

10
Muutke “Chag Sameach†pühadepõhisemaks. Sisestage juudi pühade nimed sõnade “chag†ja “sameach†vahele, et rääkida ja luua konkreetne heebrea tervitus. Seda tervitusstiili saate kasutada peaaegu iga püha puhul. Siiski Kõige sobivam on Sukkot, nädalatepüha ja paasapüha, mis on tehniliselt ainsad pühad. Paasapühade jaoks öelge: “Chag Pesach Sameach”. Seda hääldatakse “KHAHG PAY-sahk sah-MEY-akh”. Sukkkot öelge: “Chag Sukkot Sameach”. Seda hääldatakse “KHAHG suu-KOHT sah-MEY-akh.” Nädalate püha puhul öelge: “Chag Shavu’ot Sameach” Seda hääldatakse “KHAHG shah- voo-AWT.â€

11
Jäta teistele muljet lausega “chag kasher v’sameach.†Hääldatakse “KHAHG kah-SHEHR vuh-sah-MEY-akh”, see on uhkem viis öelda häid pühi. See tähendab “rõõmsat ja koššerlikku puhkust.” See on viide juudi toitumisseadusele, mida tuntakse kashuti või koššerina. Kuigi seda võib kasutada mis tahes pühade puhul, öeldakse seda tavaliselt paasapühade ajal.

12
Öelge traditsiooniliseks aškanazi tervituseks “Gut Yom Tov”. See ütlus ühendab jidiši sõna “gut” või “hea” heebrea sõnadega “yom tov” või “tere päev”. Seda hääldatakse “YUHN tuh-vz†Seda fraasi, mis otsetõlkes tähendab “tere päeva”, võib kasutada mis tahes pühade puhul. Sool riimub sõnaga put. Kuigi see pole rangelt heebrea keeles, pole see fraas juutide seas haruldane. maailmas.

13
Proovige “Gut Yontiff†tuntud jidišikeelse tervituse jaoks. See jidiši ütlus on tuletis sõnast “gut Yom Tov. Hääldatud “Gut YAHN-tiff”, seda fraasi kasutasid Euroopa juudid sajandeid ja see alles 20. sajandi alguses langes see moest välja. “Gut Yontiff oli Ida-Euroopas eriti populaarne kahvatu juudi kogukond. Paljud Ameerika Ühendriikide ja Iisraeli juudid kasutavad või tunnustavad endiselt pühadetervitusena “gut yontiffi”.