Kuidas öelda head hispaania keeles

Põhisõna “hea” hispaania keeles on “bueno” (boo-EHN-oh). Isegi kui te hispaania keelt eriti ei oska, võib see sõna teile juba tuttav olla. Bueno on omadussõna. Kasutage sõna bien (BEE-ehn), kui vajate nimisõna või määrsõna. Kui olete bueno selgeks õppinud, viige oma hispaania keel järgmisele tasemele slängisõnade ja levinud fraasidega, mis seda sõna sisaldavad.

1
Öelge “bueno” (boo-EHN-oh), kui midagi on hea. Bueno on peamine viis öelda “hea” hispaania keeles. Omadussõnana kasutatakse seda sarnaselt inglise keele sõnaga heale. See tähendab midagi sobivat, soodsat või moraalselt sobivat. Näiteks võite öelda “Este libro es bueno” või “See raamat on hea”.

2
Muutke lõppu, et soo ja arv kokku leppida. Kuna bueno on omadussõna, peab see soo ja arvu poolest ühtima nimisõnaga, mida see muudab. Kui nimisõna on naiselik, ütleksite “buena” (boo-EHN-ah). Kui nimisõna on mitmuses, lisage lõppu s. Kui olete segaduses, otsige lihtsalt asja, mida kirjeldatakse heana. See on nimisõna, millega omadussõna bueno peab nõustuma. Näiteks võite öelda “eso es una buena señal”, et tähendada “see on hea märk”. Kuna sõna señal on naiselik, kasutaksite sõna bueno naiselikku vormi. Kui märke oleks mitu, mitte üks, ütleksite “estas son buenas señales”.

3
Lühendage meessoost nimisõnade ees sõna “buen”. Kui olete hispaania keelega mõnevõrra tuttav, võite aru saada, et bueno on sõna mehelik vorm. Kuid kui see esineb vahetult enne meessoost nimisõna, jätate lõpu ära. Näiteks võib üksik sõber hädaldada “Un buen hombre es difÃcil de encontrar”, mis tähendab “Head meest on raske leida”. Kuna sõna hombre on meessoost nimisõna, lühendatakse bueno sõnaks buen.Kui aga sõna bueno esineb pärast meessoost nimisõna, mida see muudab, ei lühenda te seda üldse. Näiteks “Es un informe bueno” või “See on hea aruanne.” Bueno võib üldiselt esineda nimisõna ees või järel. Näiteks “el libro bueno” ja “el buen libro” on mõlemad õiged.

4
Lisage “muy” (MOO-ee), et öelda “väga hea”. Sõna muy on määrsõna, mis tähendab “väga”. Omadussõna intensiivistamiseks võite selle panna sõna bueno ette. Kui sõna bueno peab ikka veel ühtima nimisõnaga soo ja arvu osas, siis sõna muy ei muutu kunagi. Näiteks: “Este vino es muy bueno” (See vein on väga hea).

5
Kasutage sõna “válido” (VAH-lee-doh), kui mõtlete, et miski on kehtiv. Kui soovite rääkida sellest, et miski on ajakohane, korras või vastuvõetav, võite kasutada inglise keeles sõna hea. Hispaania keeles kasutaksite sõna válido. Näiteks ütleksite “Mi pasaporte es válido por 10 años”, mis tähendab “Minu pass on hea [kehtib] 10 aastat”. Võite kasutada ka sõna válido. ¡lido öelda, et miski on õige või täpne. Näiteks: “Es un texto válido.” (See on kehtiv tekst.)

6
Vältige enda kirjeldamiseks sõna “bueno”. Kui keegi küsib, kuidas teil läheb (¿Cómo estás?), võib teil tekkida kiusatus vastata “Estoy bueno” või “Mul läheb hästi.” Nii nagu inglise keeles, on see grammatiliselt vale. Bueno on omadussõna. Kui ütlete “estoy bueno”, võidakse seda tõlgendada nii, nagu ütleksite: “Ma näen hea välja.” Kui lähete inimestele seda ütlemas, arvavad nad, et olete egoist.


7
Voorusest või eelisest rääkimiseks öelge “bien” (BEE-ehn). Hispaania keeles võib hea olla nii nimisõna kui ka omadussõna. Nimisõna bien kasutatakse millegi jaoks, mis on kasulik või positiivne. Näiteks võite öelda “esto no habrÃa estado bien”, et tähendada “see poleks olnud hea”.

8
Vastake “estoy bien” (ESS-mänguasi BEE-ehn), mis tähendab “mul on kõik korras”. Sõna bien kasutatakse ka hispaania keeles määrsõnana, sarnaselt inglisekeelse sõnaga well. Kui keegi küsib, kuidas teil läheb (“¿Cómo estás?”), võite vastata, öeldes “estoy bien”. Üldiselt saate aru, millal on kõige parem kasutada bien ja bueno, kui mõelda, millal kasutaksite inglise keeles sõnu hästi ja hea.

9
Öelge “Muy bien!” headele uudistele vastata. Kui keegi räägib teile saavutusest või positiivsest arengust, siis ¡Muy bien! kasutatakse samamoodi, nagu võite öelda “Teed! või “Sulle hea!” inglise keeles. Näiteks kui vaatasite, kuidas sõber oma jalgpallimatšis võiduväravat lõi, võite öelda “Muy bien! Lo hiciste genial!” või “Väga hea! Sa tegid suurepäraselt!”Muy bien kasutatakse ka fraasina, mis tähendab “väga hästi”, sama nagu ütleksite inglise keeles. Näiteks: “Trabajamos muy bien juntos.” (Me töötame koos väga hästi.)

10
Kasutage kaubast rääkimiseks mitmust “los bienes”. Inglise keeles on tavaline viidata kaupadele kui “kaupadele”, eriti jaemüügi- või ärikeskkonnas. Hispaania keeles kasutate nimisõna bien mitmust. Näiteks: “La gente tiende a pagar en efectivo por los bienes y servicios.” (Inimesed maksavad kaupade ja teenuste eest tavaliselt sularahas.)

11
Kasutage mitmuse vormi, et öelda “tere hommikust” või “tere ööd”. Hispaania keeles võib sõna bueno näha fraasides “Buenos dÃas” (tere hommikust) ja “buenas noches” (tere ööd). “Buenos dÃas” võib sõna otseses mõttes tõlkida kui “head päevad”, kuid seda kasutatakse peamiselt tähenduses. “tere hommikut”.”Buenos noches” kasutatakse pigem nagu “good õhtut” kasutataks inglise keeles, kuna see võib olla nii tervitus kui ka hüvastijätt.

12
Proovige sõna “buena onda” (boo-EHN-ah OHN-dah) sõna “lahe” slängina. Kuigi see fraas tähendab sõna-sõnalt “head lainet”, kasutavad paljud ladina-ameeriklased seda fraasi “lahe” või “hea meeleolu” tähenduses. Võite kuulda seda Argentiinas ja Tšiilis, aga ka osades Mehhikos. Hispaania keel on ametlikum keel kui inglise keel, seega olge ettevaatlik, kellega seda fraasi kasutate. Te ei tahaks seda juhuslikult rääkida endast vanema või autoriteetse positsiooniga inimesega.

13
Rääkige elututest objektidest “buenazo” (boo-ehn-AHS-soh) abil. Eriti Costa Ricas, Ecuadoris ja Peruus tähendab see sõna bueno lõbus muudatus, et ütlete, et konkreetne objekt on tõesti lahe. Tavaliselt ei kasutata seda inimeste kirjeldamiseks. Näiteks võite öelda “Ese coche es buenazo” või “See auto on lahe.” Kuigi võite kuulda buenazo kasutamist inimeste kirjeldamiseks, on selle sõna tähendus erinevates riikides erinev. ja see ei pruugi alati olla tasuta. Küsige kelleltki, mida see tähendab, enne kui proovite seda kasutada inimesest rääkimiseks.

14
Kasutage sõna “todo bien” (TOH-doh BEE-ehn), et öelda “kõik hästi”. Nii nagu inglise keeles, on ka hispaania keelt kõnelevatel inimestel levinud fraas, mis tähendab “kõik hästi” või sõna otseses mõttes “kõik hästi”. Seda fraasi kasutatakse hispaania keeles sarnastes olukordades nagu inglise keeles. Näiteks võib ema öelda “Están muy callados, niños. ¿Va todo bien?” (Olete liiga vaikne, lapsed. Kas kõik on korras? “siiamaani on kõik korras.”