Kuidas lugeda Shakespeare’i algajatele

Shakespeare’i teoste lugemine on lõbus, kuid algajale võib see olla segadusttekitav ja masendav kogemus, osaliselt Shakespeare’i stiili ja keele erinevuse tõttu praeguse ja Tudori Inglismaa vahel, kus Shakespeare elas. Kuid mõne sammu ja mõningase ettevalmistusega olete hästi varustatud ja valmis etenduse lugemist nautima.

1
Valige näidend. Kui saate oma näidendi ise valida, valige alustamiseks midagi lihtsat ja midagi, mis võib teile juba tuttav olla. Enamiku väljaannete tagakaanele on trükitud lühike kokkuvõte. Kui näidend kõlab intrigeerivalt, võib see olla hea valik. Romeo ja Julia on sageli hea lähtepunkt, sest paljud meist on tuttavad “tähtedest väljavalitute armastajate” süžeega. Mõelge komöödiale, näiteks “Kirja taltsutamine”, näidend, mis on kohandatud filmimiseks kaasaegsele publikule. Macbeth on veel üks populaarne Shakespeare’i tragöödia ja kui olete huvitatud poliitilistest intriigidest, võib see näidend teile sobida.

2
Valige hea väljaanne. Teha on kaks peamist valikut. Esimene valik on tekstide vahel, mida on ajakohastatud selleks, et siluda keelekasutuse erinevusi Shakespeare’i ajast meie oma ajani, või tekstide vahel, mida pole moderniseeritud. Teine valik on annoteeritud või annoteerimata tekstide vahel. Märkustega tekstid võivad sisaldada määratlusi, konteksti ja lisandväärtust andvat teavet, mis aitab teil näidendis toimuvast sügavamalt aru saada. Seeria “No Fear Shakespeare” on hea valik, mis pakub originaalteksti kõrvuti -külg moderniseeritud tekstiga. Pidage meeles, et ajakohastatud tekst peaks toetama arusaamist, mitte asendama originaali. Populaarsed märkustega versioonid on saadaval Ardenis ja Oxfordis. Kommenteerimata tekstid esitavad just sellise teksti, nagu see algselt kirjutatud.

3
Tutvuge kõige sagedamini esinevate “Shakespearismidega. Keel areneb pidevalt ja mõnel Shakespeare’i näidendite sõnadel on tänapäeval teistsugune tähendus kui näidendite kirjutamise ajal või neid enam ei kasutata. Kahtluse korral kasutage lause konteksti, et selgitada välja tähendus või viidata Shakespeare’i veebisõnastikule. Siin on mõned näited: “Sina” kui “sina”. Näiteks: “Millal ma sind järgmisena näen? €Sina” kui “sina.†Näiteks: “Sa oled kaabakas.â€â€Sinu kui “teie.†Näiteks: “Sinu nimi on vihkam kui su nägu.” â€Hath†nagu “on”. Näiteks: “Ta on tapnud palju inimesi.†VÕI “Tal on hobune.

4
Saage aru Shakespeare’i grammatika kasutamisest. Shakespeare’i kirjutises vahetatakse kõneosi sageli ja “tavalist” lausejärjekorda on sageli varieeritud, sageli riimi või meetri (mis on nagu rütm) huvides. Shakespeare mängis sageli standardkeelega; Mõned levinumad tunnused on järgmised: verbidena kasutatavad nimisõnad või omadussõnad Verbid ja subjektid, mis ei ühti, väljajäetud või kaudsed sõnad Sõnalõpud, nagu “-ly”, rakendatakse ebajärjekindlalt Keeruline lauseehitus. Näiteks kui ütleme “John püüdis palli”, võib Shakespeare kirjutada ” John püüdis palli” või isegi “Pall, mille John püüdis”.

5
Nautige Shakespeare’i sõnamängu. Shakespeare’i kirjutistes võivad metafoorid ja võrdsused muuta mõned lõigud raskemini mõistetavaks. Shakespeare kasutas koomilise efekti saavutamiseks palju ka sõnamänge, topelttähendusi ja malapropisme. Shakespeare’i metafoori näide võrdleb elu teatrilavaga: “Kogu maailm on lava ja kõik mehed ja naised on vaid mängijad. Neil on oma väljapääsud ja omad. sissepääsud; ja üks mees omal ajal mängib palju osi.”Näide Shakespeare’i sõnamängust: pärast seda, kui Hamlet on Poloniuse tapnud ja tema surnukeha peitnud, küsib kuningas temalt, kus Polonius on. Hamlet ütleb talle, et ta on õhtusöögil – mitte seal, kus ta sööb, vaid seal, kus teda süüakse – see tähendab, et Polonius on õhtusöök – usside jaoks. Näide Shakespeare’i malapropismist: ohvitser Dogberry ütles: „Meie vaadake, söör, olen tõepoolest kahest soodsast isikust aru saanud” (kinni pidasid kaks kahtlast isikut).

6
Koguge kokku muid ressursse, mida vajate. Koguge kokku viiteallikad, millele saate viidata, kui teil on äsja loetud asjade kohta küsimusi. Siin on mõned näited võimalikest ressurssidest.Sõnastik Tahvelarvuti, mille abil pääsete hõlpsalt juurde Interneti-viitematerjalideleLingid veebisaitidele, mis aitavad teil keelt mõista. Näiteks: Early English Grammar Sheets (http://homepages.wmich.edu/~cooneys/tchg/lit/adv/shak.gram.html), Shakespeare’i keel (http://www.bardweb.net/language.html ) ja hääldus (http://www.renfaire.com/Language/pronunciation.html).

7
Lugege hoolikalt ja aeglaselt. Enne alustamist varuge aega vaikses kohas. Liikuge tekstis aeglaselt ja ärge kartke kasutada oma sõnastikku või viitematerjale, kui olete eksinud või segaduses.

8
Lugedes tehke märkmeid. Saate teha oma märkmed eraldi paberilehele, kuhu saate kirjutada üldisi mõtteid, küsimusi või olulisi ideid või süžeepunkte. Kui tekst kuulub teile, võiksite kaaluda võtmefraaside esiletõstmist või pliiatsiga märkmete kirjutamist raamatusse. Mõelge ka järgmistele küsimustele.Millised on olulised põhisündmused?Millised tegelased on osasüžeega seotud ja kuidas on alamsüžee seotud peasüžeega?Milline on tegelaste suhe üksteisega?Mis tegelasi motiveerib ?Mis on näidendi keskne punkt või õppetund?

9
Lugege tekst uuesti läbi. Ärge heitke meelt, kui peate lõigud mitu korda uuesti läbi lugema. Isegi kirjandusteadlased pöörduvad sageli tagasi võtmejoonte juurde. Iga kord, kui loete mõnda lõiku, saate lavastuses toimuvast sügavamalt aru.

10
Jätka lugemist. Pidage meeles, et valitud näidendi lugemine peaks olema lõbus. Lükka edasi ja jätka lugemist. Ärge laske vananenud keelekasutusel või viidetel takistada teil näidendi nautimist.

11
Tehke pärast iga jaotist rohkem märkmeid. Kui olete lõiguga lõpetanud, võtke välja uus paberileht ja tehke veel mõned märkmed.Kirjutage igast stseenist või toimingust kokkuvõte.Sisestage küsimused või mõtted, mis teil stseeni kohta tekkida võivad. Salvestage kõik uued sõnad, fraasid ja nendega seotud küsimused. määratlused, mida lugemise ajal otsisite.

12
Arutage teksti sõpradega. Arutage oma sõpradega teksti või üksikut stseeni. Kui loete omaette, kasutage tagasiside saamiseks Interneti arutelutahvleid. Küsige julgelt oma sõpradelt või arutelutahvlil olevatelt inimestelt küsimusi, mille olete oma märkmetesse üles kirjutanud.

13
Esitage või rääkige näidend. Shakespeare’i näidendid kirjutati draamakirjandusena ning need olid ettekandmiseks ja valjusti kuulamiseks. Selle tulemusel võib näidendi ettelugemine või sõpradega stseenide esitamine anda teile arusaama, mida te muidu vaikse lugemise ajal kahe silma vahele ei jääks.

14
Vaadake näidendit, filmi või kuulake Shakespeare’i loomingu helisalvestisi. Tehke seda pärast seda, kui olete näidendi ise läbi lugenud. Kui olete mõne Shakespeare’i populaarsema näidendi lugemise lõpetanud, on suur tõenäosus, et sellest on tehtud film. Audioraamatus on ka palju erinevaid Shakespeare’i näidendeid, mida saate oma iPodi või muusse seadmesse alla laadida. Kuid pidage meeles, et tänapäevased näidendid või filmi kohandamised võivad anda teistsuguse tähenduse või neid näidatakse teises kontekstis kui algne näidend. Mõelge lavastust või filmi vaadates allolevatele küsimustele. Kuidas erineb esitus teie ettekujutusega näidendist? Kas näitleja esitas midagi, mida te ei arvestanud? Kas oleksite midagi teisiti teinud?

15
Lugege sünopsist. Kui olete lugemise lõpetanud, leidke süžee kokkuvõte või kokkuvõte. Proovige leida kokkuvõte, mis lülitaks lavastuse lõigud otse arutelusse. Need kokkuvõtted ja kokkuvõte aitavad parandada mis tahes arusaamatusi, mis teil pärast näidendi lugemist tekkida võisid. Teise võimalusena võite lugeda kokkuvõtet enne teksti lugemist.