Olenemata sellest, kas soovite õppida saksa keelt oma isiklikuks eneseteostuseks või seetõttu, et plaanite riiki külastada, on loendamise oskus oluline varane oskus. Kui mõtlete tagasi ajale, mil õppisite oma esimest keelt, võite tõenäoliselt meenutada, kuidas õppisite arvutama noores eas – võib-olla isegi enne, kui olete täielikult aru saanud, mida numbrid tähendavad. Saksa keel on äärmiselt loogiline keel, nii et kui õpite saksa keeles lugema 20-ni, saate põhimõtteliselt aru saada mis tahes arvust.
1
Õppige lugema ühest viieni. Kui soovite õppida saksa keeles lugema 20-ni (ja rohkemgi), on lihtsaim viis alustada numbrite jagamisest väiksemateks tükkideks. Õppige kõigepealt selgeks esimesed viis numbrit ja jätkake järgmise viiega, kui need on käes. Siin on esimesed viis numbrit, hääldus sulgudes: Üks on “eins” (ighnss). Kaks on “zwei” (tsvigh). Ärge unustage hääldada “ts” nagu “tz” ingliskeelses sõnas “quartz”. Kolm on “drei” (drigh). Neli on “vier” (feer). Viis on “fünf” (fuunf). Enamik sakslasi hääldab seda rohkem “m” kui “n”-ga (nagu “fuumf”), sest “mf” konsonantide kombinatsiooni on lihtsam hääldada kui “nf”. Nii et ärge tundke piinlikkust, kui leiate, et teete sama asja.
2
Jätkake korduvalt viieni lugemist. Parim viis loendamise õppimiseks on lugeda ühest viieni ikka ja jälle, kuni see muutub teiseks. Kui loendate oma igapäevaelus asju, lugege inglise keele asemel saksa keeles. Samuti saate sõnad kaartidele kirjutada ja kleepida peegli või ukse külge, mida regulaarselt vaatate. See aitab teie meeles tähti ja sõnu kinnistada.
3
Õppige lugema kuuest kümneni. Kui olete õppinud viieni lugema, olete valmis segule lisama järgmised viis numbrit. Siin on saksakeelsed numbrid kuus kuni kümme, hääldus sulgudes pärast saksa sõna: Kuus on “sechs” (zekhs). “ch” heli on kõva “k” heli, mida räägitakse kurgu tagant. Mõelge mürale, mida teete, kui kurku köhite, või mida kostab kass, kui ta susiseb. Seitse on “sieben” (ZEE-ben). Silbi suurtähtede kasutamine häälduses ütleb teile, millist silpi rõhutada. Kaheksa on “acht” (ahkht). Ärge unustage öelda seda kurgu tagant. Üheksa on “neun” (noyn). Kümme on “zehn” (tsayn).
4
Harjutage loendamist ühest kümneni. Soovi korral võite esmalt mõnda aega harjutada kuuest kümneni, nii et saate neile pai teha ja ühe kuni viie pähe õppida. Kui olete valmis, alustage loendamist ühest kümneni. Võite kasutada samu harjutusmeetodeid, mis töötasid teie jaoks, kui harjutasite loendamist ühest viieni. Samuti võite leida saksa lastele mõeldud loendamislaule veebilehelt internet. Lastemuusikat kuulates võite end tobedana tunda, kuid nende laulude kuulamine võib aidata teil õppida saksa keeles lugema samamoodi, nagu õppisite tõenäoliselt inglise keeles loendama.
5
Õppige sõnu numbrite 11 ja 12 jaoks. Nii nagu inglise keeles, on ka saksa keeles numbrid 11 ja 12 kõrvalekalded – neid ei moodustata nii, nagu teised suuremad numbrid on. Sel põhjusel on kõige lihtsam neid eraldi õppida. Üksteist on “elf” (elf). Kaksteist on “zwölf” (tsvoolf). Seda sõna on inglise keelt emakeelena kõnelevatel inimestel petlikult raske hääldada.
6
Vaadake, kuidas moodustuvad numbrid 13 kuni 19. “Teismelised” saksa keeles moodustatakse sarnaselt nende arvsõnade moodustamisele inglise keeles, kuigi tegelikult läheb inglise keel pisut keerulisemaks. Saksa keeles peate vaid võtma sõna kümne kohta “zehn”, mis sa juba tead.Sõna “zehn” ette pange sõna ühest üheksani, mis vastab numbri teisele numbrile. Nii et näiteks 13 on saksa keeles “dreizehn” (DRIGH-tsayn). Sõna otseses mõttes võite seda mõelda kui “kolm ja kümme”, mis annavad kokku 13. Kõik teised teismeliste arvsõnad moodustatakse samamoodi, rõhuga alati esimesel silbil.
7
Harjutage kümnete kaupa loendamist. Lihtsaim viis saksa keeles loendamise jätkamiseks on kõigepealt pähe õppida sõnad kümnendite jaoks – 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 ja 90. Paljud neist sõnadest moodustatakse zig lisamisega. algnumbri sõna juurde, nagu näete: Kakskümmend on “zwanzig” (TSVAHN-tsikh). Kolmkümmend on “dreißig” (DRIGH-sikh). “ß”, mida nimetatakse Eszettiks või scharfes S-iks (terav S), on ainulaadne saksa täht, mida hääldatakse sisuliselt nagu “s”-häälikut “suudlus” või “õnnista”. Nelikümmend on “vierzig” (FEER-tsikh). Viiskümmend on “fünfzig” (FUUNF-tsikh). Kuuskümmend on “sechzig” (ZEKH-tsikh). Seitsekümmend on “siebzig” (ZEEP-tsikh). Kaheksakümmend on “achtzig” (AHKH-tsikh). Üheksakümmend on “neunzig” (NOYN). -tsikh).
8
Rakenda loogikat teiste arvude formuleerimiseks. Kui teate, kuidas loendada kümnete kaupa ja kuidas lugeda ühest üheksani, on teil olemas kõik ehitusplokid, mida vajate praktiliselt mis tahes muu saksakeelse numbri loomiseks. Alustage väikseimast arvust ja jätkake sõna koostamiseks. Näiteks 21 on saksa keeles “einundzwanzig” (IGN-oont-tsvahn-tsikh). Sõnasõnaline tõlge oleks “üks ja kakskümmend”, kuna “und” on saksakeelne sõna “ja”. Kõik arvud kuni sajani on ehitatud sel viisil, kusjuures sõna 100 on “hundert” (HOON-dert). Sõna tähendab sõna-sõnalt “sada”, nii et 100 on einhundert. Nagu arvatavasti võite arvata, algab hoone siin uuesti, samamoodi nagu väiksemate numbritega. Kirjutage (või öelge) kõigepealt sajad ja seejärel järgnevad numbrid. Pidage meeles, et saja ja teiste numbrite vahel ei ole “und” ega “ja”. Kuna inimesed ütlevad inglise keeles sageli kolmsada üksteist, mis tähendab 311, võib teil tekkida kiusatus see lisada. Kuna teate, kuidas ehitusplokke hääldada, teate, kuidas koostada ja hääldada mõningaid pikki sõnu. Näiteks 535 on saksa keeles “fünfhundertfünfunddreißig”.
9
Mõista saksa keele olemuslikku loogikat. Erinevalt inglise või prantsuse keelest on saksa keelel sõnade kokkupanemisel omane loogika. See loogika aitab teil mõista, kuidas saksakeelseid sõnu kokku pannakse ja kuidas neid hääldatakse. Seda loogikat näete hõlpsasti saksakeelsetes sõnades maja tubade kohta. Sõna “tuba” saksa keeles on “zimmer” ja paljud saksakeelsed sõnad ruumi kohta on kombinatsioon sõnast “zimmer” ja tegusõna, mida kasutaksite selles ruumis tehtu kirjeldamiseks. Näiteks saksakeelne sõna “magamistoa” jaoks on “Schlafzimmer”. Kuna “schlaf” tähendab “magamist”, oleks sõnasõnaline tõlge “magamistuba”. Samamoodi on saksakeelne sõna “söögituba” “Esszimmer” – “ess” tähendab “sööma” ja “sööma”. tähendab “tuba”, sõna-sõnalt “sööma (sööma) tuba.” Seda loogikat näete, kui õpite saksa keeles loendama.
10
Eristada kaashäälikute saksa ja inglise hääldust. Kuigi enamik saksa tähti näevad välja samad kui ingliskeelsed tähed, võib neid hääldada erinevalt. Kui inglise keel on teie esimene keel, peate korduvalt harjutama, et ületada esimene impulss neid tähti hääldada nii, nagu hääldaksite inglise keeles. Hääldage “w” nii, nagu hääldaksite inglise keeles “v”. Saksa keeles hääldatakse “v” nagu “f” inglise keeles. Saate need kaks hääldusreeglit kokku panna, et öelda loendamisega seotud fraas. Et küsida “kui palju?” saksa keeles ütleksite “Wie viel?” Seda küsimust hääldatakse “vee feel.” Saksa keeles “j” hääldatakse nagu “y” – nagu “ja” (jah), saksa keeles “jah”.Saksa keeles on ka palju kaashäälikuid iga kõrval. muu, mida võib tunduda raske või võimatu hääldada, kui olete harjunud inglise keeles rääkima. Üldiselt, kui näete kahte kaashäälikut koos, soovite hääldada mõlemad helid kiiresti. Kumbki täht ei vaiki, nagu inglise keeles tavaline. Näiteks kui näete koos tähte “ts”, hääldate seda samamoodi nagu “tz” ingliskeelses sõnas “quartz”.
11
Harjutage ainulaadseid täishäälikuid. Saksa keeles on mõned täishäälikud, mida inglise keeles pole või vähemalt pole need levinud. Neid hääli võib olla raske teha, kuna need on nii teie suu kui ka kõrva jaoks täiesti võõrad. Näiteks helile “ö” pole inglise keeles vastet. See läheneb sõna “tüdruk” häälikule “i”, kuid selle sõna otseses mõttes nii ütlemine pole ikka veel päris õige. Seda häält näete saksakeelses sõnas, mis tähistab numbrit 12. Samamoodi pole saksakeelsel “ü”-l täpset vastet inglise keeles. See sarnaneb mõneti sõna “tähtaeg” täishäälikuga, kuid sellest veidi ümaram. Kui tunnete prantsuse keelt, mõelge u-häälikule sõnades nagu “une” või “etüüd”, mis on õigele helile lähemal. Ainus viis, kuidas saate selliseid helisid õigeks muuta, on harjutada sõnu need helid ikka ja jälle.
12
Häälda diftonge õigesti. Diftong on kahe vokaali kombinatsioon, mis on segunenud üheks heliks. Sõna välja tõmbamisel kuulete aga mõlema vokaali häält. Näiteks saksa diftonge “eu” ja “äu” hääldatakse mõlemat sarnaselt sellele, kuidas “o” hääldatakse ingliskeelsetes sõnades “boy”. ” või “rõõm”.Kuid see, et saksakeelses sõnas on kaks vokaali koos, ei tähenda, et tegemist on diftongiga. Pidage meeles, et kui näete sõna lõpus tähte “e”, siis see tavaliselt ei vaiki. Saksa keeles “e” on häälik nagu “eh” või “uh”. Nii et “treue”, saksakeelne sõna “tõene”, hääldataks “troy-uh”.
13
Kuula ja korda. Parim viis häälduse õigeks muutmiseks on sõnu ikka ja jälle välja öelda, samuti kuulata emakeelena kõnelejaid. Otsige veebist saksakeelseid videoid ja kuulake sõnu. Praegu pole oluline, et te ei mõista sõnade tähendust. Kuulate, et harjuda saksa keele kõlaga. Samuti peaksite pöörama tähelepanu sellele, kuidas sakslased rääkides oma suud liigutavad. Üldjuhul on saksa keel napisõnalisem keel, mille lõualuu on pinges. Kui proovite seda jäljendada ja hoida lõualuu tugevamalt kinni, võib teil olla lihtsam hääldust õigesti saada.