Hindi keeles on kedagi tänada mitmel viisil. Lisaks tavalisele “धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦à¥” (dhanyavaad) on tänamiseks veel mitmeid viise, mis võivad olla kasulikud reisivatele inglise keelt kõnelejatele. Indiasse. Kuna maailmas elab tohutult palju hindi keele kõnelejaid, saate vaid mõne minutiga öelda tänu suurele osale maailma elanikkonnast!
1
Kasutage “dhanyavaad” (धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦à¥) põhilise ametliku tänuavaldusena. See on tavaline, kuid ametlik viis öelda “aitäh”. Seda kasutatakse sageli olukordades, kus soovite tõesti oma tänulikkust rõhutada (nt kui teile on tehtud kingitus). Võib-olla soovite seda kasutada ka oluliste ärikontaktide, autoriteetsete isikute ja teist vanemate inimestega. Seda sõna hääldatakse kolmes osas: asetage keel vastu suu ülaosa, et hääldada “dha” pehme d-häälega, mis on lähedane inglise keelele “dh”. Kasutage lühikest u-heli (nagu “asjade” puhul). See peaks kõlama sarnaselt ingliskeelsele sõnale “the”. Seda osa ei öelda “ah” heliga. Järgmisena öelge “nyuh”. Jällegi, ärge kasutage “ah” heli. Nüüd öelge “vod”. Siin kasutate heli “ah”. Kokkuvõttes peaks see kõlama veidi nagu “dhun-yuh-vaad”.
2
Pange “bahut” (बहà¥à¤¤) enne dhanyavaad sõna “suur aitäh”. Kui olete millegi eest eriti tänulik, võite kasutada ülivõrdet “bahut”. See tähendab sisuliselt “väga palju” või “palju” ja seda kasutatakse palju nii, nagu inglise keelt kõnelejad võivad kasutada “väga”. Seda sõna hääldatakse kahes osas: esiteks lühike “buh” hääl. Järgmiseks jõulisem “onn”. Rõhutage seda osa, kogu asi peaks kõlama nagu “buh-HUT”. Fraasi lõpetamiseks öelge pärast seda “dhanyavaad”. Häälduse abi saamiseks vaadake ülalt.
3
Teise võimalusena proovige “ÄbhÄrÄ« hÅá¹…” (आà¤à¤¾à¤°à¥€ हà¥à¤). See on veel üks viisakas, ametlik viis öelda “aitäh”. Tegelik tähendus inglise keeles on veidi lähemal sõnale “olen tänulik”. Seda sõna hääldatakse neljas osas: Öelge “abb”. (riimub sõnaga “rööv”). Seda osa ei hääldata nagu ingliskeelset sõna “ab”. Järgmisena öelge “ha”. Seejärel öelge “ree”. R-heli, mida soovite siin kasutada, on väga sarnane hispaania keelega r, see peaks riimuma sõnaga “dee” inglise keeles. Lõpetage sõnaga “hoon” (riimib sõnaga “toon”). Kokkuvõttes peaks see kõlama nagu “abb-ha- ree hoon.”
4
Kasutage “shukriyaa” (शà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾) tavalise mitteametliku tänuavaldusena. See on hindi keeles väga levinud tänamisviis, kuid see pole kuigi formaalne. See tähendab, et peaksite seda kasutama peamiselt oma sõprade ja pere jaoks. Kui räägite kellegagi, näiteks ülemuse või õpetajaga, autoriteediga või vanemaga, soovite tõenäoliselt kasutada mõnda ülaltoodud fraasidest. Hääldage seda sõna kolmes osas: kõigepealt öelge “raputab”. Muutke see silp veidi lühemaks ja tihedamaks, kui tavaliselt ingliskeelse sõna ütleksite. Järgmisena öelge “ree”. Siin on jällegi hindi r-häälik delikaatne keeletõmme, nagu hispaania r-heli, mis riimub sõnaga “dee”. Lõpetage sõnaga “ah”. Siin kasutatav heli peaks jääma “uh” ja “ah” vahele. Selle parandamiseks võib kuluda veidi harjutamist. Kõik kokku peaks kõlama nagu “raputab-ree-ah”. R/d heli naelutamine on siin oluline. Võite proovida seda hääldada nagu “raputab-uh-ree-ah” ja seejärel järk-järgult vähendada seda “uh” häält, kuni see pole enamat kui keeleliigutus.
5
Pane sõna “bahut” (बहà¥à¤¤) enne shukriyaa sõna “suur aitäh”. Siin saate kasutada sõna “bahut” samamoodi nagu eespool, et muuta põhiline “aitäh” sõnaks “suur tänu” või “suur aitäh”. Kuigi väljendate siin rohkem tänu, peetakse seda siiski mitteametlikuks. Bahut hääldatakse samamoodi nagu ülaltoodud jaotises: “buh-HUT”.
6
Kasutage “thaiá¹…kyÅ«” (थैंकà¥à¤¯à¥‚), kui soovite petta. Hindi, nagu peaaegu iga keel, laenab sõnu ja väljendeid teistest keeltest. Seda hindi laensõna hääldatakse inglise keeles täpselt nagu “aitäh” (kuna ilmselgelt on see inglise päritolu). Kuna see ei ole tegelikult “puhas” hindi keel, peetakse seda vähem formaalseks kui ülaltoodud jaotises toodud valikud. Samuti väärib märkimist, et inglise keel on üks India ametlikest keeltest, nii et suurele osale elanikkonnast on see fraas tõenäoliselt tuttav. isegi kui nad inglise keelt soravalt ei räägi.
7
Kasutage sõna “olete teretulnud” jaoks “svaagat haiá¹…” (सà¥à¤µà¤¾à¤—त है). Kui kasutate mõnda ülaltoodud tänufraasi, võite selle vastutasuks saada. See fraas tähendab peaaegu täpselt “olete teretulnud”. Tegelikult võite isegi öelda “svaagat”, kui tervitate kedagi, kes on just saabunud, nagu kasutaksite inglise keeles “tere tulemast”. Selle fraasi hääldamiseks: Esmalt öelge “swah”. See kõlab nagu ingliskeelne sõna “swab” ilma b-ta. Järgmiseks öelge “gut”. Lõpuks öelge “hei”. Ärge laske end segadusse ajada n-st latinisatsioonis, see kõlab peaaegu täpselt nagu ingliskeelne sõna “hei”. Kõik kokku peaks kõlama nagu “swah-gut hey”.
8
Soovi korral pange sõna “svaagat haiá¹…” ette “Äpa kÄ” (आप का). Siinne tähendus ei erine väga palju ülaltoodud fraasist. Erinevus sarnaneb pisut sellega, et öeldakse “olete teretulnud” versus “olete teretulnud”, inimesed reageerivad samamoodi, olenemata sellest, kumba te kasutate. Hääldage see fraas kahes osas: kõigepealt öelge “aap” (nagu “post-op”). Seejärel öelge “kuh” (riimib sõnaga “the”). Kõik kokku peaks kõlama nagu “aap-kuh”. Järgige seda kohe sõnadega “svaagat haiá¹…”, mis tähendab “olete teretulnud”.
9
Kasutage sõna “see pole midagi” jaoks “koii baat nahee” (कोई बात नही). See on veel üks viis väljendada, et te ei soovi midagi kellegi teise heaks teha. Kasutaksite seda fraasi sarnaselt sellega, kuidas kasutaksite inglise keeles “ära maini seda” või “pole probleemi”. Seda fraasi hääldatakse neljas osas: Esiteks öelge “coy”, mis riimib nimega Zoey. Seejärel öelge “baat” (nagu vannis). Järgmiseks öelge väga lühike “nuh” (riimib sõnaga “the”). Lõpp pikema “hee”-ga (kõlab nagu ingliskeelne sõna “he”). Pange sellele silbile veidi lisarõhku, viimane osa peaks kõlama nagu “nuh-HEE”. Kokkuvõttes peaks see kõlama nagu “coy baat nuh-HEE”.