Kas lastelauludel on salajased tähendused?

Lastelaulud on kasutusel hällilaulude ja lastemängudena, mis sobivad pisikestele totsidele meeldejätmiseks ja külalistele ettelugemiseks. Lühikesi luuletusi moodustavate võluvate rütmide taga peitub aga lihtsat värssi tunduvalt tumedam ja keerulisem päritolu. Paljude lemmiklaulude tegelikud tähendused võivad muuta need tunduvalt jubedamaks, kuid need võivad anda vihjeid ajaloole ja loodusmaailma kontseptsioonidele, mis uudishimulikku ajaloolast rõõmustavad ja üllatavad.

Võiksite imestada, miks keegi vaevub välja mõtlema riimi Jacki ja Jilli kohta, tasakaalustamata vett toovast paarist. Asjatute sõnade asemel on sellel riimil palju võimalikke päritolu ja see on paljude arutelude objekt. Mõned eksperdid viivad loo tagasi Skandinaavia legendile kahest Kuu peal röövitud ja kinni peetud lapsest, kus saab näha nende varje nähtavates kraatrites. Selles versioonis on Jack nähtav, kui kuu “mäest üles tõuseb” või vahab. Mõlemad lapsed on nähtavad täiskuu ajal, pärast mida Jack “kukkus maha” ja teda ei saa näha, kui kuu kaob, ja Jill “tuli pärast” noorkuu ajal.

Teine, tumedam versioon viitab sellele, et luuletus viitab kuningas Louis XVI ja tema naise Marie Antoinette’i pea maharaiumisele 18. sajandil. See tundub siiski ebatäpne, kuna lasteriim eksisteeris sajandeid enne nende surma. Uudishimulikku paari mainitakse isegi Shakespeare’is, nii “Suveöö unenäos” kui ka “Armastuse kaotatud töödes”.

Miski ei saaks olla võluvam, kui vaadata, kuidas lasterühm tantsib ringi, lauldes laulu “Ring around the Rosie”, vähemalt seni, kuni mõistate, et laul võib rääkida 17. sajandi mustast katkust. Kuigi selle päritolu pole kunagi tõestatud, usuvad paljud eksperdid, et laul viitab rahvapärasele vahendile, milleks on lillede kandmine haiguste ennetamiseks, katkuohvrite tuhastamine ja katku põhjustatud laialt levinud surm. Detraktorid väidavad, et riim ilmus liiga hilja, et seda haigusega seostada, kuid on pakutud vähe veenvat alternatiivset päritolu.

Kõigist lasteriimidest üks süngemaid on lüüriline “Mary, Mary, Quite Contrary”. Luuletust omistatakse erinevalt Šotimaa Mary I-le ja Inglismaa Mary I-le, kellel oli sarnaseid probleeme. Mõlemad olid viljatud, mis viitab sellele, et küsida “Kuidas teie aed kasvab?” on mõnitamine nende võimetuse üle lapsi või troonipärijaid “kasvatada”. Šotimaa Maarja versioonis võivad “kukekarbid” viidata tema truudusetule abikaasale, samas kui “ilusad neiud järjest” on tema surnult sündinud lapsed. Mõned, kes pooldavad inglise päritolu, viitavad sellele, et “hõbedased kellad ja kukeseened” viitavad piinamisvahenditele, mida eelistati Mary veriste kampaaniate ajal protestantide kaotamiseks Inglismaal.

Kui ebameeldivate lastelaulude masendav nimekiri hakkab teid häirima, on vähemalt üks meeldiva ja pastoraalse selgitusega. “Mary Had a Little Lamb” on 19. sajandi alguse Ameerika lasteriim, mis räägib tegelikust tüdrukust nimega Mary, kes tõi oma lemmiklamba kooli, põhjustades kaose ja kära. Kuigi see seletus võib pärast teiste riimide põnevaid mälestamisi olla mõnevõrra pettumust valmistav, jääb see vähemalt lastele sõna otseses mõttes sobivaks.