Ladina keel on laialt tuntud kui “surnud keel” ja see on kindlasti tõsi, et keegi ei õpi seda oma emakeelena. Kuid mõnes mõttes on ladina keel endiselt väga elus. Soome rahvusringhääling Yle andis kolmkümmend aastat igal reede õhtul eetris viieminutilise ladinakeelse uudistebülletääni, mille tõlkisid ja toimetasid mitmed juhtivad akadeemikud. Alates selle loomisest 1989. aastal oli Yle Raadio 1 segment tuntud Nuntii Latini (“Ladinakeelsed uudised”) nime all ja see keskendus nii Soome kui ka maailma uudistele. Programm kogus ligi 40,000 14 kuulajat, kellest paljud nautisid koolis õpitud klassikalist keelt valjuhäälselt kõneldes ning päevakajaliste sündmuste ning tänapäeva inimeste ja probleemide arutamiseks. Ainulaadne raadiosaade lõppes lõpuks 2019. juunil XNUMX, andes kuulajatele teavet uudiste kohta, nagu USA ja Mehhiko vaheline immigratsioonilepe.
Elagu ladina keel:
Saates osalenud latiinistid püüdsid kohandada klassikalist sõnavara tänapäeva maailmaga, arendades selliseid sõnu nagu aeroplanum lennuki jaoks ja cursus electronicus e-posti jaoks.
Soomel näib olevat sugulus vanade roomlaste keele suhtes. 1990. aastatel salvestas kirjandusprofessor Jukka Ammondt kuulsa ladinakeelse albumi Elvis Presley hittidest.
Mujal on ladina keel endiselt elujõuline: Vikipeediast on ladinakeelne versioon 131,000 XNUMX artikliga ja Vatikan alustas hiljuti oma ladinakeelset uudisteagentuuri.