Kuidas õppida uiguurit

Uiguurid ehk uiguurid (ئۇيغۇرچە, uiguurid, Уйғурчә, ç»´å¾å°”è¯) on ligikaudne türgi keel, mida räägitakse miljonit inimest Uiguuri autonoomses piirkonnas Lääne-Hiinas, aga ka naaberriikides Kasahstanis ja Kõrgõzstanis. Kuigi viimase 20 aasta jooksul on inglise keeles ilmunud palju uurimusi uiguuri kultuuri ja traditsioonide kohta, võib ressursside leidmine olla keeruline, kui soovite keelt õppida – eriti tasuta. Kui aga alustate tähestikust ja teil on veidi kannatust, võite õppida uiguuri oskuslikult rääkima ja lugema. Olen bolsun! (Edu!)

1
Valige tähestik, mida soovite uurida. Uiguuri keelt saab kirjutada kirillitsa, ladina või araabia tähtedega. Millise tähestiku valite, võib teatud määral sõltuda sellest, kas kavatsete reisida piirkonda, kus räägitakse uiguuri. Kui teie emakeel on inglise või mõni Euroopa keel, võib teil olla lihtsam õppida uiguuri keelt ladina tähestikuga. Kui kavatsete reisida Venemaal või endises liiduvabariigis, näiteks Kasahstanis, uurige uiguuri kirillitsa tähestikku. Araabia keel tähestikku kasutavad peamiselt Hiina uiguurid. Kuid ladina tähestikku kasutatakse samades valdkondades ka abitähestikuna.Kansase ülikoolis on kaasaegse uiguuri keele sissejuhatav õpik, mis on tasuta allalaadimiseks saadaval aadressil https://kuscholarworks.ku.edu/handle/1808/5624. See õpik sisaldab iga tähestiku märkide võrdlustabelit.

2
Alustage kaashäälikutest, mida leidub ka inglise keeles. Uiguuri keeles on 23 konsonanti: b, p, t, ch, x, d, r, z, j, s, sh, gh, f, g, k, g, ng, l, m, n, h , w ja y. Ladina tähestiku kasutamisel hääldatakse enamikku neist kaashäälikutest samamoodi või sarnaselt nende ingliskeelsete vastetega. Näiteks uiguuri j hääldatakse nagu j ingliskeelses sõnas “kohtunik”. Ch uiguuri keeles hääldatakse nagu ch ingliskeelses sõnas “itch”.

3
Harjutage 3 kaashäälikut, mida inglise keeles ei leidu. Tähed q, gh ja x tekitavad helisid, millele inglise keeles pole tõelist vastet. Harjutades saate aga hääli õigesti hääldada. Kui räägite inglise keelt emakeelena, võivad need helid veidi rohkem vaeva näha.Uiguuri q kõlab kõige rohkem nagu inglise k, välja arvatud see, et keele tagumine osa puudutab seda öeldes teie pehmet suulagi. Heli gh hääldatakse teie suu tagaosas, mis kõlab sarnaselt prantsuse või saksa r-ga. Uiguuri x hääldatakse sarnaselt ch-ga šoti sõnas “loch” või saksa keeles “ach”, kuid rohkem suus.

4
Eristage j ja zh. Araabia kirjas on nende helide tähistamiseks kaks erinevat tähte. Ladina kirjas kasutatakse zh konsonantide segu ainult võõrsõnade ja häälikuid imiteerivate sõnade puhul. Näiteks zh esineb uiguurikeelses sõnas “zhurnal”, mis tähendab “ajakirja” (või “ajakirja”).

5
Klassifitseerige täishäälikuid harmoonilistel eesmärkidel. Nagu teisedki türgi keeled, kasutab uiguuris vokaalide harmooniat, mille kaudu muudetakse sufiksite täishäälikuid, et need ühtlustuksid algtüvega. Kui õpite täishäälikuid, liigitage need tagumiste või eesmiste ja ümardatud või ümardamata kategooriateks. Kuigi te ei pea uiguuri tähestikku hääldama asudes tingimata muretsema täishäälikute harmoonia pärast, on need eristused hiljem olulised. Seal on 2 ümardatud vokaali: u ja o. Uiguuri u kõlab nagu oo ingliskeelses sõnas “groove”. Uiguuri o kõlab nagu o ingliskeelses sõnas “mitte”. Seal on 2 ümardamata tagumist vokaali: a ja i. Mõlemad vokaalid on nii tagumised kui ka eesmised vokaalid. I ei allu täishäälikute harmooniale. Uiguuri a kõlab nagu a ingliskeelses sõnas “palm”. Uiguuri i kõlab nagu ee ingliskeelses sõnas “see”. Seal on 3 eesmist ümardatud vokaali: ü, ö ja e. Uiguuri ü kõlab nagu saksa ü või nagu ew “eww”. Uiguuri ö kõlab nagu saksa ö või nagu i ingliskeelses sõnas “sir”. uiguuri e kõlab nagu a ingliskeelses sõnas “cat”. Peale a ja i, mis võivad olla kas ees- või tagavokaalid, on ë ka ümaramata eeshäälik. See kõlab nagu e ingliskeelses sõnas “pen”.

6
Asetage rõhk esimesele silbile, mis lõpeb kaashäälikuga. Uiguuri stressimustrid võivad muutuda keeruliseks. Üldiselt saab aga sõna esimene suletud silp (see, mis lõpeb kaashäälikuga) esmase rõhu. Teistest keeltest laenatud sõnad säilitavad uiguuri keeles tavaliselt sama rõhumustri, mis nende algkeeles. Näiteks uiguuri “gimnastikas” (“võimlemise” jaoks) on rõhk teisel silbil. Uiguuri sõnadel võib olla mitu järelliidet. Enamasti langeb esmane rõhk tüve- või tüvesõna viimasele silbile.

7
Samaväärsuse näitamiseks asetage sõnad kõrvuti. Uiguuril ei ole ingliskeelse verbiga “olema” sarnast verbi. Kui soovite öelda, mis miski või keegi on, pange need kaks sõna lihtsalt kõrvuti. Näiteks sõna bu kitab tõlge uiguuri keeles on “see raamat”. Selle tähendus on aga “see on raamat”. Kasutage inimestega sama mustrit. Näiteks Meryem oqughuchi tähendab “Märyäm on õpilane” (sõnasõnaline tõlge: “Märyäm õpilane”).

8
Jah- või ei-küsimuste esitamiseks lisage küsimuseosake mu. Kui teie küsimusele saab vastata jaatavalt või eitavalt, lisage sufiks (osake) mu selle nimisõna või omadussõna lõppu, mille kohta te küsimust esitate. Näiteks “U deptermu?” tähendab “Kas see on märkmik [jah või ei]?” See võib aidata teil seda meeles pidada, kui mõelda prantslaste kombele lisada küsimuste esitamiseks lausete lõppu sõna non. Osakesel mu on uiguuri keeles erinev kasutus. Kui see asetatakse nimisõna või asesõna lõppu, võib see tähendada ka “ka” või “ka”. Näiteks küsimus “U zhurnalmu?” tähendab “Kas see on ajakiri?” Kui ütlete “Awumu zhurnalmu?” te küsite “Kas see on ka ajakiri?” Esimene mu tähendab “ka” või “liiga”, samas kui teine ​​näitab, et küsimus on jah või ei küsimus.

9
Asetage küsisõnad objekti järele. Inglise keeles kasutatakse küsimuse esitamiseks selliseid sõnu nagu who või what. Uiguuri keeles asendab see sõna lihtsalt nimisõna ja järgneb sõnale, mille kohta te küsite. Näiteks ütleksite “Adil kim?” et küsida “Kes on Adil?” Kim on uiguuri sõna “kes”, nii et lause sõnasõnaline tõlge oleks “Adil who?”

10
Kasutage lause eitamiseks emes. Kui sõna emes esineb uiguuri lause lõpus, eitab see kõike, mida lause just ütles. Keele rääkimisel peetakse üldiselt viisakamaks vastata negatiivselt, kasutades emes, selle asemel, et öelda lihtsalt yaq (ei). Näiteks kui keegi küsib teilt “Awu kitabmu?” (“Kas see on raamat?”), võite vastata “Yaq, kitab emes” (“Ei, see pole raamat”) või “U kitab emes” (“See pole raamat”).

11
Asetage omadussõnad enne nimisõna, mida nad muudavad. Nagu inglise keeles, asetatakse uiguuri omadussõnad tavaliselt nimisõna ette. Uiguuri keeles pole aga vaja artikleid (võrdväärseid ingliskeelsete sõnadega a või the). Näiteks ütleksite “yëngi kitab”, et tähendada “uut raamatut” või “qizil orunduq”, et tähendada “punast tooli”. ”

12
Omadus- ja nimisõnade puhul kasutage erinevaid sidesõnu. Inglise keeles kasutatakse sidet ja mis tahes tüüpi sõnade ühendamiseks. Te ütleksite “Ta on intelligentne ja ilus” täpselt samamoodi nagu “Nii Mary kui Sara on sõbralikud”. Kuid uiguuris kasutatakse sõna me nimisõnade ühendamiseks, sõna hem aga omadussõnade või tegusõnade ühendamiseks. Näiteks ütleksite “Abliz, Sidiq, me Erkin”, mis tähendab “Abliz, Sidiq ja Ä rkin.” Kuid te ütleksite “Ular hem chong hem ëgiz”, et tähendada “Nad on mõlemad eakad ja pikad.” Kui ühendate kaks täislauset, saate kasutada ainult sidesõna meie. Sõna hem saab kasutada kahe verbi ühendamiseks, kuid ainult samas lauses.

13
Lisage tegusõna tüvedele järelliideid, mis näitavad sõnadevahelisi seoseid. Verbitüvele lisatud järelliited võimaldavad uiguuri verbidel oma subjektiga isiklikult ja arvuliselt nõustuda. Sufiksid lisatakse ka aja (minevik, olevik, tulevik), meeleolu (nt imperatiiv või tingimuslause) ja hääle (olgu see aktiivne või passiivne) tähistamiseks.Uiguuri järelliited lisatakse ka otsese teabe ja kaudse teabe vastandamiseks.Nagu paljud Euroopa keeled , on uiguuri keeles ka vormilisi järelliiteid, mida kasutatakse viisakuse või austuse märkimiseks.

14
Märgistage oma kodu ümber olevad esemed uiguuri keeles. Asjade märgistamine vastava uiguuri sõnaga võib olla hea viis sõnavara laiendamiseks. See on ka hea viis treenida oma aju uiguuri keeles mõtlema hakkama. Pöörake oma silte, lisades igal nädalal uusi.Alustage põhiüksustega ja lisage järk-järgult uusi üksusi, kui sisestate põhisõnavara. Püüdke keskenduda üksustele, millel on uiguuri sõnad, mitte inglise või mõne muu keele laenusõnad. Lisaks üksuse enda sõnale saate lisada ka täiendavaid kirjeldavaid sõnu, näiteks värvi- või numbrisõnu, et oma uiguuri sõnavara veelgi laiendada. .

15
Vestelge emakeelena kõnelejatega isiklikult või veebis. Keelt õppides ei saa miski asendada rääkimist ja emakeelena kõnelejate kuulamist. Emakeelena kõneleja võib aidata parandada grammatilisi vigu ja öelda teile, kui hääldate midagi valesti. Pidage meeles, et eri piirkondade inimesed räägivad uiguuri keelt erinevalt. Püüdke keskenduda konkreetsele piirkonnale, et te ei saaks vastuolulisi nõuandeid. Sellised veebisaidid nagu My Language Exchange (https://mylanguageexchange.com/) on olemas selleks, et sobitada keeleõppijaid emakeelena kõnelejatega. Saate saidil vestelda või videovestluse seadistada, kasutades teenust (nt Skype).

16
Küpsetage uiguuri retsepte ja õppige koostisosade nimetusi. Otsige Internetist lihtsaid uiguuri roogasid, mida saate kodus valmistada. Võib-olla leiate isegi uiguuri keeles kirjutatud retsepte. Isegi kui retsept on ingliskeelne, saate siiski palju õppida traditsiooniliste toitude valmistamise ja söömise kaudu. Lisaks toidu valmistamisele otsige teavet selle toiduga seotud kultuuritraditsioonide kohta. Näiteks võib see olla tavaline igapäevane eine või midagi, mida süüakse ainult erilistel puhkudel. Kui teie retsept on inglise keeles, leidke koostisosade jaoks uiguuri sõnad ja korrake neid toidu valmistamisel.

17
Voogesitage uiguuri muusikat võrgus. YouTube’is ja teistel tasuta failijagamise saitidel on uiguurikeelsed muusikavideod ja laulud, mida saate kuulata, kui soovite sellesse keelde sukelduda. Laulude rütm ja korduvad sõnad võimaldavad teil sõnu hõlpsamini õppida ja meelde tuletada. Uiguuri muusikat ja linke muule meediasisule leiate Londoni uiguuride ansambli veebisaidilt aadressil http://www.uyghurensemble.co. uk/.

18
Lugege ja vaadake uudiseid ja raadiot uiguuri keeles. Uiguurikeelsed võrgusaated on midagi enamat kui lihtsalt viis keelega tutvumiseks. Samuti annavad need teile võimaluse saada rohkem teavet uiguuri kultuuri ja uiguuri rahvast puudutavate probleemide kohta. Raadios Vaba Aasia on uiguurikeelsed artiklid ja saated aadressil https://www.rfa.org/uyghur/. Veebisait kasutab pigem araabia kui ladina tähestikku.