Kuidas öelda keskkool hispaania keeles

Siit saate teada keskkooli kohta hispaania keelt kõnelevates riikides! Sõltuvalt sellest, millist riiki te silmas peate, nimetatakse hispaaniakeelset keskkooli erinevate nimedega. Lisaks jaguneb gümnaasiumiharidus klasside kaupa erinevalt. Näiteks Mehhikos jagatakse üheksast kuni kaheteistkümneni klassid kaheks erinevaks kooliks. Kooli seitsmendast kuni üheksanda klassini nimetatakse educacián secundaria ja kümnendat kuni kaheteistkümnendat/kolmeteistkümnendat klassi nimetatakse “educación média superior”, “prepartoria” või “bachillerato”. Lõpetuseks, keskkooli õige häälduse teadmine on hispaania keeles rääkides arusaadavuse võti!

1
Öelge “secundaria”, kui viitate Mehhiko 7.–10. klassile. Tehke kindlaks, millise(d) koolihariduse vanuseastmele(te) viitate. Ameerika Ühendriikides tähendab keskkool kohustuslikku haridust õpilastele vanuses 14-18 aastat. Paljudes hispaania keelt kõnelevates riikides see aga nii ei ole. Teistes riikides toimub kooliharidus erinevalt. Mehhikos, kui peate silmas õpilasi vanuses 12–15 aastat, õpivad õpilased keskkooliga võrreldavalt. Seda kooli nimetatakse “secundaria” ja see on “educación básica” (algkool) laiendus. Kui soovite rohkem teavet Mehhiko keskkooli kohta, on mõned valitsuse veebisaidid, mis pakuvad teavet “secundaria” kohta Mehhikos. . Need veebisaidid võivad olla kirjutatud keeles, mida on raske lugeda. Kui aga loete aeglaselt ja otsite graafikuid ja visuaalseid esitusi, võite leida kasulikku teavet.

2
Mehhikos 10.–12. klassist rääkides öelge “preparatoria” või “bachillerato”. Viieteistkümne kuni kaheksateistkümneaastased õpilased osalevad nn “preparatoria”, “bachillerato” või “educación media superior”. Mehhikos on “el bachillerato” peamine tee ülikooli. “Prepartoria” seevastu on rohkem suunatud kutseõppele, et õpilane lõpetades oleks valmis töötama konkreetsel kutsealal. Näiteks võivad “prepartoria” lõpetanud õpilased olla valmis laboritehnikuna töötama.

3
Nimetage kooliastmeid 7-11 “instituto”, kui viidata Hispaaniale. Hispaanias õpivad 12–16-aastased õpilased kas “instituto de educación secundaria” (lühidalt Instituto), “colegio concertado” või “colegio privado”. Kooliõpe on sel hetkel endiselt kohustuslik. Mõned keskkoolid on riiklikud, teised erakoolid ja mõned on mõlemad. Näiteks Tšiilis on toimunud suur nihe erastamiskoolide suunas. Enamik vanemaid maksab rohkem selle eest, et nende õpilased õpiksid era- või pool-erakoolis.

4
Hispaanias helistage 11. klassidele kolledžisse “bachillerato” või “ciclos formativos”. Praegu ei ole kooliharidus kõigile õpilastele kohustuslik. Paljud kuueteistkümne-kaheksateistaastased õpilased käivad aga “bachillerato”-s või “ciclos formativos”-s, et saada rohkem kooliõpet. Sageli on hispaania keelt kõnelevate riikide keskkoolides erinev koolitus. Erinevat tüüpi koolid määravad nende õpilaste karjääritee. Näiteks Hispaanias on “el bachillerato” kool, mis on teel ülikooli. “El bachillerato” õpingutes saavad õpilased tunnistuse, mis on ülikoolis õppimiseks kohustuslik. Õpilased valmistuvad ka oma “Prueba de Acceso a la Universidad” ehk ülikooli sisseastumiseksamiks, mille nad peavad ülikooli sisseastumiseks sooritama. Teine rada, mida õpilased keskkoolis kasutavad, on Ciclos Formativos. See programm on läbi Hispaania “institutos” ja see koosneb kutseõppest. Kui enamik õpilasi nendest programmidest lahkub, on nad valmis töötama juuksurite, tehnikutena jne.

5
Rääkige oma hispaania keele õpetajaga, kuidas öelda hispaania keeles keskkool. Kui teete oma klassile ettekannet keskkoolist, võiksite oma õpetajaga nõu pidada, millisest riigist peaksite rääkima. Küsige oma õpetajalt, kas saate koos temaga harjutada keskkoolis õige keele kasutamist.

6
Rääkige hispaania keelt kõnelevate riikide õpilastega keskkoolist. Kasutage ressurssidena teisi õpilasi. Nad saavad teile anda kõige autentsemat teavet ja näpunäiteid, kuidas rääkida keskkoolist, sest nad elasid seal.

7
Kasutage õiget grammatikat. Kui räägite hispaaniakeelsest keskkoolist, võib grammatika olla mitmel erineval kujul. Uurige välja, mida soovite öelda, ja veenduge, et kasutate õiget grammatikat.Kui räägite hoonest või asutusest, on keskkool nimisõna ja sellele peaks eelnema sõna “la” või “el”. viitavad gümnaasiumiõpilasele, kasutage omadussõnavormi. Omadussõnavormis eelneb keskkoolile “de”. Näiteks ütlete: “un estudiante de escuela secundaria”. Nagu näete, vahetatakse keskkooliõpilase inglise keelest hispaania keelde tõlkides sõnad “keskkool” ja “õpilane”.

8
Teadke nimisõna sugu. Hispaaniakeelsetel sõnadel on mees- ja naissugu. Kui sõna lõpeb tähega “o” või “e”, on see suure tõenäosusega meessoost ja selle ees on “el”. Kui sõna lõpeb tähega a, d, z või ión, on see suure tõenäosusega naiselik ja selle ees on sõna “la”. Näiteks kui ütlete “keskkool (Ecuadoris) vajab rohkem õpilasi”, siis ütleksite: “se necesitan más estudiantes para el colegio.” “Colegio” ees on “el”, sest sõna colegio on mehelik. Näiteks kui ütlete “õpin inglise keelt keskkoolis (Tšiilis)”, siis ütleksite “estoy estudiando inglés en la enseÔ. ±anza media”. Mõiste enseñanza media on naiselik, nii et selle ees on “la”.

9
Otsustage hispaania keelt kõneleva riigi kasuks. Mõnes riigis on keskkooli jaoks mitu erinevat terminit; allpool on aga lühike loetelu keskkooli kõige levinumate terminite kohta. :Mehhiko puhul: “la escuela preparatoria”, mida nimetatakse ka “la prepaâ€Hispaania, El Salvador, Venezuela: “el bachillerato” või Hispaanias “el instituto” Uruguay või Venezuela jaoks: “el liceo” (viide koolihoone)Tšiili puhul: “la enseñanza media” või “el colegio”Ecuadori jaoks: “el colegio”Kuuba jaoks: “el instituto preuniversitario”Kõige universaalsem vorm, olenemata riigist: “la escuela secundaria”

10
Kuulake emakeelena kõnelejat, kes ütleb, et keskkool hispaania keeles. Pidage nõu sõbra või õpetajaga, kes räägib soravalt hispaania keelt, ja paluge neil aidata teil sõnu hääldada. Laske tal öelda “escuela secondaria” või mis tahes keskkooli termin, mida te õpite, aeglaselt, mitu korda. Kui teil pole juurdepääsu hispaania keelt emakeelena kõnelevale inimesele, avage veebis Google’i tõlge. Sisestage sõnad “keskkool”. Paremal küljel kuvatakse “Escuela secondaria” või “el liceo”. Sõnade all on must kõlar. Hõljutage kursorit kõneleja kohal ja see ütleb “kuulake”. Sõnade õige häälduse kuulamiseks klõpsake kõnelejal. Kui esitate esitlust hispaania keeles, kasutage ülaltoodud ressursse, et õppida, kuidas rääkida kõrgest kool täislausetes.

11
Öelge sõna escuela valjusti, tavalise helitugevusega. Proovige jäljendada hispaania keele kõnelejat või salvestust. Alustage esimesest sõnast: “escuela”. See on sõna kooli kohta. Seda hääldatakse es-que-la. Harjutage seda sõna paar korda valjusti ütlema tavalise helitugevusega. Saate õpetajalt või emakeelena kõnelejalt tagasisidet selle kohta, kas hääldate sõna õigesti. Kui teil pole eksperti, kellega koos töötada, proovige oma hääldust sõbra ees. Laske neil salvestist kuulata ja öelda, kas teie hääldus on õige. Nad kuulevad täpsemalt, kas teie hääldus on õige.

12
Öelge järgmine sõna “secundaria” valjusti, tavalise helitugevusega. “Secundaria” tähendab inglise keeles teisejärgulist. “Secundaria” hääldatakse nii, nagu seda kirjutatakse: sec-oon-dah-ree-a. Korrake ülaltoodud samme sõnaga secundaria.

13
Kasutage häälduse abistamiseks Youtube’i. Kui teil on probleeme teatud helide hääldamisega, vaadake ja tehke märkmeid Youtube’i videost, mis läbib kõik hispaania tähestiku helid. See võib olla suurepärane värskendus kõigile, kes harjutavad oma hääldust. Lisaks aitab see teil paremini mõista hispaaniakeelseid helisid.

14
Harjutage lauses “escuela secundaria” ütlemist. Kirjutage üles, mida soovite hispaania keeles öelda. Harjutage valjult koos teise inimesega. Harjutage kellegagi, kes räägib ka hispaania keelt. Jätkake vestlust keskkooli teemal, kuni tunnete end mugavalt hispaania keeles keskkoolist rääkides.