Briti ja Iiri aktsendid on väga erinevad, kuid võhikutel võib erinevuste äratundmiseks kuluda veidi harjutamist. Kui olete mõnda aega kulutanud erinevaid aktsente kuulates, ei tohiks nende eristamiseks õppida olema väga raske. Peaksite siiski meeles pidama, et Briti ja Iiri aktsentide piires on palju piirkondlikke erinevusi. Näiteks Corki maakonna inimesed kõlavad erinevalt Armaghi maakonna inimestest ja Cornwallist pärit inimesed Newcastle’i, Glasgow või Cardiffi inimeste jaoks.
1
Teadke põhilisi häälduse erinevusi. Kuigi Briti ja Iiri aktsentide järjepidevust on lihtne üle rõhutada, on sõnade helides ja häälduses teatud põhierinevused, millele võite tähelepanu pöörata. Kui kuulete kedagi rääkimas, kuulake tähelepanelikult ja proovige tuvastada järgmised tunnused: Iiri inglise keeles hääldatakse täishäälikute järel “r”. Briti inglise keeles jäetakse see sageli välja. Iiri aktsentidega hääl “e” sarnaneb pigem “e” sõnaga “bet”, mitte nagu “ei” keeles “bait”. Iiri aktsentidega “o” kõla on rohkem nagu täishäälik käpas, mitte nagu “ou” hääl “mantel”.Iiri aktsendiga “th” kõlab tavaliselt rohkem nagu “t” või “d”. Õhuke kõlab nagu “tina”. ” ja “see” kõlab nagu “dis”.
2
Teadke sõnakasutuse erinevusi. Iiri inglise keeles on sageli teistsugune sõnakasutus ja lauseehitus kui Briti inglise keeles. Erinevate aktsentidega kokkupuutumisel õpite lisaks sõnadele ka tundma põhifunktsioone, mis näitavad, millisest riigist kõneleja pärit on. Erinevused süntaksis ja diktsioonis annavad rõhuasetustele unikaalseid omadusi ja mõõdikuid. Iirlased ütlevad “tavaliselt” asemel “ole” või “teha”. Ma teen tööd…= Tavaliselt töötan. Iiri keele kõnelejad kasutavad äsja juhtunud asjade puhul sõna “pärast”. Selle asemel, et “Jõin just õlle”, “Jõin pärast õlle joomist”. Iiri inimesed kasutavad kohustuslikuna “ära ole”, nagu lauses “Ära selle pärast muretse.” Iiri keele kõnelejad jätavad välja. kui”, “see” ja “kas”, nagu lauses “Ütle mulle, kas sa nägid saadet.” Iiri keele kõnelejad alustavad lauseid sõnadega “see on” või “see oli”, nagu lauses “See oli Sam oli parim naine.”Iiri keele kõnelejad kasutavad sageli kindlat artiklit seal, kus briti kõnelejad seda ei teeks. Näiteks “Ma lähen Malone Roadile”.
3
Tuvastage levinud iiri fraasid. Nii nagu Suurbritannia ja Iirimaa piirkondades on palju erinevaid aktsente, on ka palju iseloomulikke fraase ja ütlusi, mis võivad näidata, kust keegi pärit on. Mõne neist võib olla kasulik ära tunda, kui kõlaril on ainult pehme aktsent või see, mis on aja jooksul kuskil mujal elades tuhmunud. Näiteid on lugematu arv, kuid siin on mõned iiri inglise keele kõnelejate jaoks kõige tuntumad näited: kuulete iirlasi ütlemas “what’s the craic?” või selgitamas, et nad teevad midagi “iirlaste jaoks”. “Craic” tähendab põhimõtteliselt “lõbusat”, kuid “mis on craic?” on veel üks viis öelda “kuidas asjad on?” või “mis toimub?” Iirlased võivad teilt küsida ka “kus on ike?” Sellel pole munadega midagi pistmist, “ike” on üldine sõna “asja” kohta, kuid on väga ebatõenäoline, et kuulete Briti inimest seda sellisel viisil kasutamas. Iirlane võib paluda teil mitte “välja anda”. See tähendab põhimõtteliselt “kaebama”, nii et kui keegi alati “välja annab”, siis ta kaebab alati.
4
Tuvastage tavalised Briti fraasid. Lisaks võtmefraaside äratundmisele, mis võivad viidata iirlasele, kasutatakse Suurbritannias palju fraase, mida Iirimaal ei kasutata. Ainus viis nende tõeliseks õppimiseks on tutvuda paljude filmide, televisiooni, raamatute, muusika ja muude brittide kirjutatud asjadega. Fraasid avaldavad sageli ka kõneleja piirkondliku identiteedi. Võite kuulda kedagi küsimas “kuidas on trikid?” mis tähendab “kuidas asjad?”Kui kuulete kedagi ütlemas “owt” või “nowt”, viitab see tõenäoliselt sellele, et ta on Yorkshire’ist. Kui kuulete kedagi ütlemas “you’re aving a bubble!” nad on ilmselt Londonist. “Having a bubble” on riimuv släng sõnadele “naerda”, mullivann = naer. Kui keegi ütleb “te ei saa olla tõsine”, nagu “sa ei saa olla tõsine”, on ta tõenäoliselt šotlased.
5
Kuulake näiteid. Iiri aktsendi ja erineva aktsendi erinevuse tuvastamine ei tohiks võtta liiga palju kokkupuudet, kuid kuna pole olemas ainsat Briti või Iiri aktsendit, on parim viis mitmekesisusega harjumiseks paljastada ennast sellele. Kuulake võrguvideotes, -filmides ja muusikas palju aktsente.Valige oma lemmikkuulsused Suurbritanniast ja Iirimaalt ning kuulake, kuidas nad kõnelevad oma tavalistes aktsenditega.Lihtsalt otsige veebist konkreetset aktsenti ja kuulake, mida leiate, kuid proovige alati kuulake emakeelena kõnelejat kõige autentsema aktsendi saamiseks. On kasulikke veebipõhiseid heliandmebaase, mida saate kasutada piirkondlike Iiri aktsentide ja piirkondlike Briti aktsentide salvestuste kuulamiseks.
6
Kuulake täpsemaid erinevusi. Erinevuste tõeliseks lihvimiseks kuulake, kuidas britid ja iirlased hääldavad samu sõnu erinevalt. Murdeuuringute veebisaitidel on näiteid iiri ja briti aktsendiga inimestest, kes loevad samu sõnu.Kuulake sellel lehel murrete arhiivi ingliskeelseid aktsente.Kuulake sellel lehel murrete arhiivi iiri aktsente.Sellel lehel on häälte näidised üle kogu Briti saarte. Mõnikord on numbrite hääldamise kuulamine hea viis rõhumärkide erinevuste esiletoomiseks.Numbreid nagu kolm, seitse ja üksteist hääldatakse Iirimaal ja Suurbritannias erinevalt.
7
Proovige aktsente jäljendada. Kui teil on aktsentide erinevustest hea ettekujutus, on hea viis kõrva häälestamiseks harjutada konkreetse tooni ja helide jäljendamist. Alustuseks tehke seda eraviisiliselt ja ärge riskige jätta muljet, et mõnitate kellegi aktsenti. Teatud aktsentide iseloomulike helide reprodutseerimise harjutamine aitab teil mõista, kuidas helid suus tekivad, ja neid suus kergemini ära tunda. tulevik.Keele ja aktsentide lüüriline kasutamine lauludes ja luules on ehk parim viis konkreetse aktsendi eripära ja ilu paljastamiseks.