Ingliskeelne idiomaatiline fraas “käsi kinnas” viitab kahe osapoole koostööle või lähedasele või intiimsele suhtele. Erinevalt paljudest teistest ingliskeelsetest idioomidest tekitab selle fraasi täpne tähendus palju arutelusid. Üldjuhul saab seda kasutada kõige laiemas mõttes, et rääkida koostööst või lähedasest suhtest või spetsiifilisemas tähenduses, et käsitleda salastatuse või diskreetsuse ideid, aga ka alatuid tehinguid või asju, mis ei pruugi olla päris legitiimsed.
Kuigi paljud sõnaraamatud ja muud raamatud määratlevad selle fraasi laias laastus üksikisikute või rühmade vahelist koostööd tähistavana, näitavad muud allikad, et inglise keelt kõnelevatel inimestel on selle kasutamisel sageli silmas konkreetseid ideid. Üks parimaid viise selle erinevuse illustreerimiseks on vastandada fraasi teise fraasiga „käsikäes”, millel puudub väljendile „käsikinnas” selge etümoloogia. Midagi “käsikäes” teha tähendab lihtsalt koostööd, nii et värvilisema sõna “kinnas” lisamine on pannud mõned nägema “käsi-kinnas” fraasi kasutuses pisut keerukama ja spetsiifilisemana.
Eksperdid, kes väidavad, et fraasil “käsi kindas” on lai määratlus, väidavad, et see tähendab lihtsalt, et käsi sobib kindas hästi või et kahe poole vaheline suhe sobib hästi või toimib hästi. Teised aga näevad sõna “kinnas” kasutamist idioomis kui salajase tegevuse või suhet. Näiteks võib keegi öelda, et prominentne isik “töötab käsikäes” salapärase või ebaselge peoga, et trummeldada spekulatsioone võimaliku koostöö üle.
Oluline on mitte segi ajada fraasi “kinnas käes” teiste sarnaseid sõnu kasutavate fraasidega. Näiteks idioomil “raudrusikas sametkinnas” on erinev tähendus, kuigi mõned võivad selle üldise analoogia mõttes ülalmainituga siduda. Raudne rusikas sametkinnas viitab osapoolele, kes teeb agressiivset tegevust, kuid varjab seda tegevust peenemal ja leebemal viisil, nii et negatiivselt mõjutatud isikud ei tajuks nende vastu võetud tegude täit jõudu. See fraas on mõnevõrra moest välja langenud, kuigi seda saab vajaduse korral endiselt kasutada. Need teised fraasid näitavad rohkem, kuidas keegi võib kasutada fraasi “kinnas käes”, et rääkida kahe osapoole suhetest.