“Veri ja äike” on vanne ja fraas. Seda kasutatakse needuse ja üllatuse väljendajana. Kuigi see polnud tingimata religioosse päritoluga, kasutati seda selleks, et vältida Jumala nime ütlemist vandesõnana. Sellist vältimist nimetatakse “hakkvandeks”. See ütlus tõi Ameerikas kaasa spoonerismi, mida nimetatakse “põksuks ja eksituseks”, mis on artikli pealkiri vigadest.
Seda fraasi kasutatakse paljudes kirjandusteostes, sealhulgas luuletustes, romaanides ja näidendites. Lord Byroni luuletuses “Don Juan” on rida, mis kõlab järgmiselt: “Oh verd ja äikest! Ja oh verd ja haavu! Need on vaid vulgaarsed vanded. Seda fraasi sisaldab ka Tobias Smollet 1751. aasta raamat “The Adventures of Peregrine Pickle”. Seda kasutati 19. sajandil nii, et see tekitas mitmeid vere- ja äikesepenniseid hirmuäratavaid või kümnendike romansse.
Jahvatatud vanded on teatud tüüpi eufemism. Üks või mitu sõna eemaldatakse ja asendatakse vähem vastumeelsete alternatiividega. Need alternatiivid on sageli vormilt või kõlalt originaaliga seotud. Sel viisil saab “pagan jumal” nimeks “Gordon Bennett”. Sellised fraasid on mittesõnasõnalised idioomid ja neid mõistetakse nende keeles või kultuuris laialdaselt, kuid uutel keeleõppijatel on nendega raske hakkama saada.
Vere ja äikese veri võib olla seotud vanema vandesõnaga: “verine”. Endiselt kasutatakse Suurbritannias omadussõna liialdamise vahendina, selle päritolu on vaieldav. Mõned usuvad, et see on “meie leedi” kokkutõmbumine, mis tähendab Neitsi Maarjat. Teised arvavad, et see pärineb Inglismaa kuninganna Mary valitsemisajast, keda teati oma protestantlike puhastuste tõttu verise Maryna.
Aastal 1914 lisas George Bernard Shaw selle sõna oma näidendisse “Pygmalion”. Selles hüüab üks tegelane: “Kõnni! Pole tõenäoline!’ Hüüatus tekitas neil vaoshoitumatel aegadel segadust. Selle põhjuseks on asjaolu, et „verine” sai alguse kahjutu terminina, kuid sai 1700. aastate lõpus ebaviisakama tähenduse.
“Veri ja äike” võib olla kaasaegne hakitud vanne, kuid see võib olla seotud vana kristluse-eelse vandega. Äike on paljudes religioonides esindatud elementaarjumalana. See hõlmab anglo-põhjamaade paganlust. Sõna äike ise pärineb Thunorist, ingliskeelsest sõnast Thor. Verivannete ja vereohvrite puhul võis “veri ja äike” pärineda äikesejumalale antud verevandest.
Lisaks sellele, et “veri ja äike” esineb rea või fraasina paljudes kirjandusteostes, on seda kasutatud ka teiste populaarkultuuri vormide pealkirjana. 1990. aastatel andis Norra muusik Mortiis välja samanimelise kaheloolise EP. Seda fraasi kasutati ka bändi Mastodoni 2004. aasta ideealbumi “Leviathan” laulu pealkirjana. Seda kasutati ka Games Workshopi välja antud lühiajalise koomiksisarja pealkirjana ja selle tegevus toimus Warhammer 40,000 XNUMX universumis.