Mis on sooneutraalsed asesõnad?

Sooneutraalne asesõna on asesõna, mis ei seosta sugu arutletava isiku või olendiga. Mõnes keeles, näiteks inglise keeles, pole saadaval tõeliselt neutraalset kolmanda isiku asesõna ja eriti naised on seda kritiseerinud, kuna paljud kirjanikud kasutavad kolmandas isikus üldsõnalisele isikule viidates sõna “tema” ja mõnele võrdõiguslikkuse aktivistidele see ei meeldi. Lisaks ei jäta inglise keele „he ja ta” dihhotoomia ruumi teistele sooidentiteetidele, mis on transseksuaalide ja genderqueer-kogukondade frustratsiooniallikas. Inimesed, keda piiravad keeled, mis ei sisalda sooneutraalseid asesõnu, on suurema võrdsuse huvides püüdnud neid luua.

Asesõna on sõna, mida kasutatakse mõne teise nimisõna või pärissõna asendamiseks. Näiteks: “Henry jooksis bussile järele, kuid ta oli liiga hilja.” Selles lauses on “Henry” pärisnimi ja see asendatakse lauses hiljem sõnaga “ta”, et vältida kordusi. Anonüümse või üldsõnalise isiku üle arutlemiseks võib aga kasutada ka asesõna, nagu näiteks lauses: “Kui keegi helistab mulle arstikabinetist, öelge talle, et pean aja ümber panema.” Kuni XNUMX. sajandi lõpuni oleks “tema” kasutamine eelmises lauses sobinud inglise keeles ja tõenäoliselt poleks see kommentaare õhutanud.

Kirjanikele avaldatakse aga üha suuremat survet oma lausetesse naisi kaasata, mis toob kaasa ebamugavaid konstruktsioone nagu: “Kui keegi läheb poodi, peab ta kaasa võtma raha, et ostetud kauba eest tasuda.” Veelgi hullem on see, et mõned kirjanikud loovad grammatiliselt ebaõigeid lauseid, näiteks: “See loomaarst reklaamib kindlasti palju. Loodan, et need on nii head, kui reklaamides öeldakse,” püüdes hoida lause sooneutraalsena. Mõned kirjanikud kasutavad lihtsalt kohmakalt kõlavaid, kuigi tehniliselt õigeid lauseid, näiteks: “San Franciscosse jalutama minnes tuleks kanda kihti, sest ilm võib olla üsna muutlik.”

Inglise keeles kasutatakse sõna “it” objektide kohta ja seda peetakse inimeste suhtes solvavaks. Seetõttu on mõned aktivistid agiteerinud tõeliselt sooneutraalset asesõna kasutamist tema asemel või nende kõrval. Neutraalse asesõna pretsedent on inglise keeles tegelikult olemas; nii “ou” kui ka “a” olid inglise keeles aktsepteeritud asesõnad, kuid need surid välja 1400. aastatel. Soovituste hulgas on olnud “sie”, millele saksa keele kõnelejad on vastu, kuna “sie” on sooline asesõna saksa keeles, mida kasutatakse naistele viitamiseks, “zie”, “sie” probleemist kõrvalehoidmiseks, “hir” ja “per. ” Kõiki neid asesõnu võib kasutada täpselt nii, nagu kasutatakse “tema, tema, tema, ise” jne, kuid ilma arutatavale isikule sugu määramata.

Sooneutraalse asesõna integreerimine juba olemasolevasse keelde võib osutuda keeruliseks, kuid mitte võimatuks. Paljud sooaktivistid kasutavad juba neutraalseid asesõnu, kuigi nad pole kahjuks kokku leppinud, millist asesõna tuleks kasutada, mistõttu on „zirs”, „sieself” ja „per” sooneutraalses kirjanduses laiali. Kui ühes asesõnas tuleks kokku leppida ja seda kasutatakse laialdaselt, võib see jõuda üldlevinud ingliskeelsesse kasutusse ja see stimuleeriks vähemalt arutelu võrdõiguslikkuse, soo ja sooneutraalsete asesõnade võimaliku väärtuse üle.