Onomatopoeetilised sõnad on sõnad, mis hääldades jäljendavad kirjeldatavat heli. Näiteks sõna “buum” ei ole ainult sõna, mis viitab valjule mürale, vaid see jäljendab ka kõlavat teadet plahvatusest või sarnasest suurest mürast. Sõnad nagu “buzz” ja “click” on samuti onomatopoeetilised sõnad. Sõna “onomatopoeia” pärineb kreeka keelest. Kreeka keeles tähendab sõna onoma “nime” ja sõna poieo tähendab “tegemist” või “tegemist”. Seetõttu tähendab sõna onomatopoeia sõna-sõnalt “nimede loomist”.
Keele tekkimise kohta on mitmeid teooriaid. Üks teooria põhineb onomatopoeetilistel sõnadel. See teooria postuleerib, et keel ja eriti sõnad tekkisid inimestelt, kes üritasid jäljendada neid ümbritseva maailma helisid. Kui see on tõsi, tähendaks see, et tänapäeval kasutatavad onomatopoeetilised sõnad on paljuski sarnased meie esivanemate esimeste sõnadega.
Paljud onomatopoeetilised sõnad kirjeldavad helisid, mida loomad teevad. Juba väga varajases eas saame teada, et koer haugub, kass mõudab, hobune uigab ja lõvi möirgab. Huvitaval kombel on igas keeles onomatopoeetilisi sõnu. Onomatopoeetilistest sõnadest on aga palju erinevaid variatsioone. Mõnel juhul on onomatopoeetilised sõnad keeltes väga sarnased.
Kas kujutate ette, millise ingliskeelse sõnaga hollandi sõna miauw seostub? Heebrea keeles on sama sõna miyau. Soome, saksa, ungari ja itaalia keeles on see sõna miau. Nüüdseks olete arvatavasti arvanud, et need sõnad on kõik ingliskeelse sõna “mjäu” tõlked. Need kõik näivad lihtsalt kirjeldavat sama müra, ainult erineva kirjapildiga. Sama ei kehti aga onomatopoeetilise sõna kohta, mis kirjeldab müra, mida kass teeb, kui ta on õnnelik. Näited:
taani keeles: pierr
inglise keel: purr
soome keel: hrr
prantsuse keeles: ronron
saksa: srr
ungari: doromb
jaapani keel: goro goro
vene keel: mrrr
Kuigi selle sõna taani-, inglis-, soome-, saksa- ja venekeelsed versioonid on sarnased, on nende vahel mõningaid erinevusi. Prantsus-, ungari- ja jaapanikeelsed versioonid “purr” on aga üsna erinevad. Kindlasti teevad kassid üle kogu maailma rääkides peaaegu sama häält. Nende tõlgete erinevus seisneb aga selles, kuidas keele kõnelejad seda müra tõlgendasid. Veel ühe huvitava näite saamiseks onomatopoeetiliste sõnade väga erinevatest tõlgetest uurige “woof” erinevaid versioone.